Exemples d'utilisation de "игил" en russe
В борьбе с ИГИЛ в Сирии крайне важно действовать быстро.
Moving with dispatch on the ground to kill ISIL in Syria is essential.
ИГИЛ, возможно, отступает, но его сторонники не собираются перековать мечи на орала.
Isil may be in retreat, but its fighters won’t turn their swords into ploughshares.
Если рассматривать ситуацию объективно, сейчас необходимо вступить в схватку и уничтожить ИГИЛ в Сирии.
Objectively there is, or should be, a sense of urgency in closing with and killing ISIL on the ground in Syria.
Но ИГИЛ занимается разрушением в беспрецедентных масштабах.
But ISIS is carrying out destruction on an unprecedented scale.
Он сказал, что перед авианалетом коалиции ИГИЛ активировало автомобильное взрывное устройство в том районе города.
He said Isil let off a car bomb in the area before the coalition air strikes hit.
В краткосрочной перспективе режим Асада добился победы, а в западной Сирии и в Ираке ИГИЛ теряет территории.
In the short term, Assad’s regime has the upper hand and, in Western Syria and Iraq, Isil is losing ground.
Захват Ракки станет большой победой над ИГИЛ.
The fall of Raqqa would mark a major victory against ISIS.
Разница между ИГИЛ в Сирии и Ираке заключается в том, что в первом случае ее присутствие является полностью навязанным.
The difference between ISIL in Syria and Iraq is that, in the former, it is entirely an imposed presence.
ИГИЛ всегда был симптомом более глубокой проблемы.
In fact, ISIS has always been a symptom of a deeper malady.
И обосновать эту необходимость было бы гораздо проще, если бы ИГИЛ готовило теракты, подобные парижским, к примеру, в Сидер-Рапидс или Байлокси.
The case might be much easier to make if ISIL were to do a Paris - like operation in Cedar Rapids or Biloxi.
Онлайн-противодействие ИГИЛ потребует постоянного, адаптивного реагирования.
Countering ISIS online will require a continuously adaptive response.
Военные чиновники видели, что боевики ИГИЛ скрываются в домах мирного населения, из-за чего коалиционные силы не могут отличить врагов от друзей.
Military officials saw Isil militants are deeply entrenched inside civilian homes, making it difficult for coalition forces to distinguish friend from foe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité