Exemples d'utilisation de "играть" en russe

<>
Персоналу службы безопасности запрещено играть в азартные игры на дежурстве. Security personnel are prohibited from gambling on duty.
Извини, но я боюсь, она никогда не сможет играть в кёрлинг. Sorry, but I'm afraid she'll never curl again.
Для этого есть телевизор с большим экраном, чтобы играть в азартные игры. If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling.
Но если Вы будете играть в азартные игры с Мореем, то рискуете уменьшить стоимость Парадиза. But if you gamble on Moray, then youyou risk diminishing the value of The Paradise.
около 86% людей, находящихся в сильной позе, будут иметь желание рисковать, т.е. играть в азартные игры. Risk tolerance, which is the gambling, what we find is that when you're in the high-power pose condition, 86 percent of you will gamble.
Нельзя играть на патриотических чувствах. We don't want our patriotic sentiment to be hijacked by others.
Мы будем играть по правилам. We're gonna run it by the book.
Будешь ещё играть на улице? Still wanna skip rope on the street?
Вы все действительно хотите играть? Are you guys really up for Big Band?
Кто будет играть в Твистер? Anyone for Twister?
На гастролях играть будете вы. And you take over on tour.
Ладно, будем играть 28 направо. All right, we're going 28, option right.
Росс будет играть кредитного эксперта. Ross will be the loan officer on the other end.
МВФ продолжает играть слишком большую роль. The role of the IMF remains too large.
Я не могу играть на концерте. I can't do the gig.
Ты умеешь играть в карты, приятель. You're a hell of a card player, fella.
О, не надо играть в праведницу. Oh, don't give me that holier-than-thou routine.
Любишь играть в крокет и вязать. You like croquet and knitting.
Я должен был играть на виолончели. I was supposed to be a cello player.
Гарольд научил тебя играть по-крупному. Harold taught you blackjack and chess.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !