Exemples d'utilisation de "игроками" en russe avec la traduction "player"
Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками:
Even the captain roles are no longer reserved for domestic players:
Хорошо, найди перекрестные ссылки с профессиональными игроками в шахматы.
All right, cross-reference that with professional chess players.
Вы становитесь на одну доску с действующими игроками во власти.
You align yourself with existing power players.
В результате чего конкуренция между оставшимися игроками стала очень слабой.
The result is very weak competition among the players left.
Когда имеешь дело с опытными игроками, всегда объявляются правила игры.
When dealing with experienced players, the rules of the game always apply.
Микрофоны сенсора Kinect обеспечивают голосовую связь между игроками в процессе игры.
Kinect's microphones enable voice chat between players during gameplay.
Две американские компании Chevron Texaco и Mobil тоже являются ключевыми игроками.
Two US companies, Chevron Texaco and Mobil, are also key players.
Он строгий тренер, он близок с игроками и вдохновляет на победу.
The coach is tough, close to the players, and inspires them to win.
Это разработанная игроками, самодостаточная, добровольная валюта, и также очень изощрённое поведение игроков.
This is a player-developed, self-enforcing, voluntary currency, and it's incredibly sophisticated player behavior.
Дух товарищества, возникший между игроками, помог им победить в финале команду Китая.
The camaraderie developed by the players helped them defeat the Chinese team in the final.
По-прежнему открыт доступ к профилю, общение с другими игроками и сетевые игры.
You can still access your profile, communicate with other players, and play games online.
DoS-атаки и DDoS-атаки иногда используются при конфликтах между игроками Xbox Live.
DoS attacks and DDoS attacks are sometimes used as retaliation between Xbox Live game players.
Они стали ключевыми игроками на рынке, владея 25-30% всех сельскохозяйственных фьючерсных контрактов.
They have become key players in the market, holding about 25-35% of all agricultural futures contracts.
Ключевыми игроками будут Иран, Сирия, Саудовская Аравия, Египет, Иордания, Пакистан, Турция и Израиль.
Iran, Syria, Saudi Arabia, Egypt, Jordan, Pakistan, Turkey, and Israel will be the main players.
Я садился на трибуне, наблюдал за игроками, и оценивал свою работу за прошедшую неделю.
I'd like to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week.
Приглашения и запросы, отправляемые игроками своим друзьям, являются важным каналом привлечения и удержания пользователей.
Invites and requests sent by your players to their friends are an important acquisition and retention channel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité