Exemples d'utilisation de "игроком" en russe
За годы своей карьеры Джон Маккейн продемонстрировал склонность к риску; в своих мемуарах он гордо называет себя игроком.
John McCain has shown throughout his career a penchant for risk-taking; in his memoirs, he proudly calls himself a gambler.
Греческое правительство в понедельник изменило команду переговорщиков с международными кредиторами после заявления министра финансов Варуфакиса, прозванного "время-губителем, игроком и любителем" своими коллегами ЕС.
The Greek government Monday changed the team negotiating with the country’s international creditors, after Finance Minister Varoufakis was called a “time-waster, a gambler and an amateur” by his EU peers on Friday.
В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком.
Today most people recognize Kazakhstan as an emerging geopolitical player.
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф.
My son wants to become a professional golf player.
Эта книжка написана виртуозным игроком по имени Кевин Кэрролл.
This is a book written by a consummate player by the name of Kevin Carroll.
В молодости, вы хотели стать игроком в теннис, не так ли?
When you were younger, you wanted to be a tennis player, didn't you?
Соединенные Штаты останутся ключевым игроком, а мощь Китая будет продолжать возрастать.
The United States remains the key player, and China's power will continue to grow.
Ну, я слышал, что ты был довольно хорошим игроком в гандбол.
Well, word has it that you were a pretty good handball player back in the day.
Если группа создается игроком, он должен иметь возможность стать ее администратором.
If a group is being created by a player, the game should consider making them an admin.
А вместо этого я вписываю циферки "11" с игроком на укулеле.
So, instead, I'm filling out little 11's with a ukulele player, no less.
Порой меня спрашивают, кто был лучшим игроком или какой была лучшая команда.
Sometimes I'm asked who was the best player I had, or the best teams.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité