Exemples d'utilisation de "идеальном" en russe avec la traduction "perfect"
Каждый квадратный сантиметр в идеальном состоянии.
Every square inch of this thing is in perfect factory condition.
Тут древнеримские галеры сохраняются в идеальном состоянии.
There are perfect preserved Roman costumes out there.
Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке.
It keeps everything running smoothly, in perfect order.
Каждый дюйм этой штуки в идеальном состоянии, как с конвейера.
Every square inch of this thing is in perfect factory condition.
Не считая тех мелких царапин на морде, она в идеальном состоянии.
Other than those minor scratches there in the front, she's in perfect condition.
Комплект в идеальном состоянии, и мы начнём с цены в 4 тысячи долларов.
The set is in perfect condition, and we will start the biding at $4000.
Если вы собираетесь запускать магнит от двух генераторов, они должны быть в идеальном состоянии.
If you're gonna run the magnet off of two generators, they're gonna have to be in perfect phase.
Все детали, все системы, каждый дюйм этой штуки в идеальном состоянии, как с конвейера.
Every part, every system, every square inch of this thing is in perfect factory condition.
Оглянись, мы живём в идеальном мире где всё подходит друг-другу и никому не бывает больно.
Look around - we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt.
Другими словами, экономическая теория должна исходить из предположения о несовершенности знания, а не о его идеальном характере.
Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge.
Цифровые товары могут быть тиражированы в идеальном качестве с практически нулевыми издержками и могут быть доставлены практически мгновенно.
When goods are digital, they can be replicated with perfect quality at nearly zero cost, and they can be delivered almost instantaneously.
Сын отца голландца и матери итальянки, родившийся в итальянском немецко-говорящем Южном Тироле, Йонген говорил на почти идеальном английском.
The son of a Dutch father and an Italian mother, born in Italy’s German-speaking South Tyrol, Jongen spoke near-perfect English.
Но политики, которые могут работать в идеальном мире эффективных и устойчивых финансовых рынков, могут оказаться опасными, если их применять к крайне несовершенным рынкам реального мира.
But policies that might work in a perfect world of efficient and resilient financial markets could be dangerous if applied in highly imperfect real-world markets.
В идеальном мире можно было бы добавить государственные регуляторы банковской системы, но я понимаю, что на данном этапе я покушаюсь на заботливо оберегаемые положения конституции США!
In a perfect world, one would add in the state banking regulators, but I recognize that at this point I have begun to trample on cherished features of the US Constitution!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité