Ejemplos del uso de "идеологии" en ruso

<>
Вторая говорит, что дело в идеологии. The second is ideology.
Использование экономической идеологии и злоупотребление ею The Uses and Abuses of Economic Ideology
Это вопрос простой арифметики, а не идеологии. This is a question of simple arithmetic, not ideology.
Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Продолжение политики в духе неолиберальной идеологии не поможет. More neoliberal ideology won’t help.
Дело тут не в идеологии, а в арифметике. This is not a question of ideology; it is a question of arithmetic.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. The young people are tired of war and its ideologies.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла. Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared.
Их миссией является пропаганда партийной идеологии в Исламской республике. Their mission is to propagandize the party's ideology in the Islamic Republic.
Это не слишком отличается от идеологии, которой придерживается Брауэр. Doesn't sound that different from the ideology Brauer's espousing.
Настоящая проблема - в псевдонаучной идеологии, стоящей за сегодняшним кризисом. The real problem is the pseudoscientific ideology behind today's crisis.
Возможно, объяснение таится не в идеологии, а во взглядах. Perhaps the best explanation has to do with attitudes, not ideology.
И действительно, именно ваххабизм лежит в основе идеологии ИГИЛ. And, indeed, it is Wahhabism that forms the core of ISIS’s ideology.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего. A prerequisite of effective control of the media is that the controlled accept the controller's ideology.
Но распространение идеологии мира не означает, что угрозы безопасности исчезли. But the spread of the ideology of peace does not mean that threats to security have disappeared.
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии. But we should not underplay the importance of ideology.
XIX и XX века стали эпохами идеологии и аналитики, соответственно. The nineteenth and twentieth centuries were ages of ideology and analysis, respectively.
Они даже испробовали доморощенные идеологии, такие как насеризм, баасизм и хомейнизм. They have even experimented with homegrown ideologies-Nasserism, Ba'athism, and Khomeinism.
В зависимости от ресурсов, идеологии, изоляции скорость развития может быть разной. Depending on resources, ideology, isolation, they'd all advance at different rates.
К сожалению, на дебатах зачастую больше говорят об идеологии, нежели о фактах. Unfortunately, the debate has too often been informed more by ideology than facts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.