Exemples d'utilisation de "идёшь" en russe avec la traduction "go"

<>
Ты идёшь сегодня на вечеринку? Are you going to a party tonight?
Так, Стэн, ты идёшь тем путём. Right, Stan, you go that way.
Куда ты идёшь в этих кедах? Oh, where are you going in those keds?
Либо ты идёшь, либо я пойду. Either you go, or I go.
Ты сегодня идёшь на вечеринку к Виктору? Going to Victor's party tonight?
Ты идёшь к платному телефону и ждёшь моего звонка. Go straight to the pay phone and wait for my call.
Ты - выносишь матрас, идёшь по магазинам и готовишь обед. Then put away the futons, go shopping, and make dinner.
Уже поздно, почему ты не идёшь домой, а валяешь дурака? It's late, why don't you go home but fool a round?
Чувак, почему ты вообще идёшь на вечеринку в честь помолвки бывшей? Dude, why are you going to your ex-wife's engagement party at all?
Это значит, что ты идёшь другим путём и отрезаешь ему путь. That means you go the other way and cut him off.
И пока ты идёшь по проходу, становишься все более вежливым и сговорчивым. And as you go through the path, you have to get more and more polite.
Хорошо, раз ты идёшь в магазин, купишь немного хлопьев, масла и буханку хлеба? Well, if you're going to the market, can you pick up some cereal, some butter, and a loaf of bread?
Опускаешь голову, ждёшь, когда разрешат уйти, потом идёшь в свою комнату и играешь. Keep your head down, wait to be excused, then go to your room and play with yourself.
Постой, если ты сегодня идёшь на свидание, кто тогда приготовит нам ужин и вымоет посуду? But hang on, if you're going out tonight, who's going to make us dinner and do the washing up?
А потом ты или понимаешь, что я права, или ты оказываешься голоден, идёшь домой и я побеждаю. And then you either realize that I'm right or you get hungry and go home and I win.
А как гласит старая конфуцианская поговорка: «Не важно, насколько медленно ты идёшь, главное, что ты не останавливаешься». As an old Confucian proverb says, “It does not matter how slowly you go, so long as you do not stop.”
Ты не хочешь вырастать, поэтому не идёшь учиться, и берёшь напрокат костюмы, и отращиваешь волосы на лице. You don't wanna grow up so you don't go to school and you borrow your suits, and you let your facial hair run amuck.
Ну, берёшь дохлую кошку и в полночь идёшь на кладбище, где только что похоронили какого-нибудь мерзавца. Why, you take your cat and along about midnight you go get in the graveyard where somebody wicked's been buried.
Как думаешь, твои друзья обзавидуются, когда узнают, что ты идёшь на концерт The Beatles в воскресенье на стадион Шей? Do you think your friends are going to be jealous When they find out that you're going to see the Beatles On Sunday at Shea stadium?
в горы ты идёшь отдельным индивидуумом, но, пройдя через истощение, жертвоприношение, ты становишься частью сообщества, которое в очередной раз подтверждает понимание своего места на планете. you go into the mountain as an individual, but through exhaustion, through sacrifice, you emerge as a community that has once again reaffirmed its sense of place in the planet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !