Exemples d'utilisation de "иждивенцев" en russe avec la traduction "dependent"
Можно настроить список иждивенцев и бенефициаров.
You can maintain a list of dependents and beneficiaries.
Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров
Maintain information for dependents and beneficiaries
Расширенные настройки льгот для иждивенцев и бенефициаров
Enhanced benefit setup for dependents and beneficiaries
Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров [AX 2012]
Maintain information for dependents and beneficiaries [AX 2012]
Удаление бенефициаров или иждивенцев из льготы, которая назначена работнику
Remove beneficiaries or dependents from a benefit that is assigned to a worker
Дополнительные сведения см. в разделе Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров.
For more information, see Maintain information for dependents and beneficiaries.
Просмотр и изменение льгот для работников и их иждивенцев и бенефициаров.
View and modify benefits for workers and their dependents and beneficiaries.
К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей.
By 2030, China will have more elderly dependents than children.
К ним относятся экстренные контакты и информация о контактах иждивенцев или бенефициарах.
This includes emergency contacts and information about contacts who are dependents or designated as beneficiaries.
Дополнительные сведения о добавлении бенефициаров см. в разделе Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров.
For more information about how to add beneficiaries, see Maintain information for dependents and beneficiaries.
Можно также поддерживать страховое покрытие иждивенцев и назначения бенефициаров для льгот, на которые зарегистрировался работник.
You can also maintain dependent coverage and beneficiary designations for benefits that a worker is enrolled in.
бесплатное обслуживание детей и иждивенцев в возрасте до шести лет в яслях и детских садах;
Free assistance for children and dependents from birth to six years of age in day-care centres and pre-school facilities;
Определение и администрирование планов льгот, включения работников в программы, назначение выплат на иждивенцев и назначение бенефициаров
Define and administer benefit plans, enroll workers, assign dependent coverage, and designate beneficiaries
Кроме того, демографические дивиденды от снижения количества иждивенцев и увеличения численности рабочей силы ускорят рост экономики.
Moreover, the demographic dividend from fewer dependents and more people in the workforce would accelerate economic growth.
Можно назначать льготы для иждивенцев и бенефициаров на основе правил проверки соответствия требованиям, принятых в вашей организации.
You can assign benefits to dependents and beneficiaries, based on your organization’s eligibility rules.
В подразделах данного раздела содержится информация о настройке и ведении льгот для сотрудников, их иждивенцев и бенефициаров.
Topics in this section contain information about how to set up and maintain benefits for workers and their dependents and beneficiaries.
Определение организационных планов льгот и вариаций, включение сотрудников в программы получения льгот, назначение выплат на иждивенцев и назначение бенефициаров.
Define organizational benefit plans and options, enroll workers in benefits, assign dependent coverage, and designate beneficiaries.
Клаус сообщает Кристине, что 9 недель назад, сразу после рождения сына, он изменил в своих данных количество иждивенцев для целей удержания налога.
Claus informs Cristine that nine weeks ago, immediately after the birth of his son, he changed the number of dependents on his tax withholdings.
И США, как авторитарный родитель, несмотря на увещевания своих союзников, о том, чтобы уменьшить свое давление, часто не желают отпускать своих непокорных иждивенцев.
And, like an authoritarian parent, the US itself, despite its admonitions to its allies to pull their weight, is often loath to let go of its increasingly unruly dependents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité