Sentence examples of "иждивенцев" in Russian
семьи заключенных, которые являлись кормильцами для своих иждивенцев.
Families of prison inmates who were the breadwinners for their dependants.
Необходимо обеспечить удовлетворение потребностей всех иждивенцев и их семей.
The needs of all dependants and their families should be met.
Можно настроить список иждивенцев и бенефициаров.
You can maintain a list of dependents and beneficiaries.
надбавки на детей и иждивенцев второй ступени: обзор методологии.
Children's and secondary dependant's allowances: review of the methodology.
Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров
Maintain information for dependents and beneficiaries
надбавку на иждивенцев второй ступени — в размере 693 долл.
Secondary dependant's allowance — US $ 693 per annum;
Расширенные настройки льгот для иждивенцев и бенефициаров
Enhanced benefit setup for dependents and beneficiaries
E Надбавки на детей и иждивенцев второй ступени: обзор размеров
E Children's and secondary dependant's allowances: review of the level
Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров [AX 2012]
Maintain information for dependents and beneficiaries [AX 2012]
надбавки на детей и иждивенцев второй ступени: обзор размера надбавок.
Children's and secondary dependant's allowances: review of the level.
Удаление бенефициаров или иждивенцев из льготы, которая назначена работнику
Remove beneficiaries or dependents from a benefit that is assigned to a worker
Виза выдается физическим лицам и может распространяться на их иждивенцев.
A visa is issued to individuals and may be extended to dependants.
Дополнительные сведения см. в разделе Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров.
For more information, see Maintain information for dependents and beneficiaries.
организация, при необходимости, медицинской эвакуации сотрудников Организации Объединенных Наций и их иждивенцев.
Arranging, as necessary, medical evacuation for United Nations staff and their dependants.
Просмотр и изменение льгот для работников и их иждивенцев и бенефициаров.
View and modify benefits for workers and their dependents and beneficiaries.
В тех случаях, когда иждивенцев не имеется, работодатель в разумных пределах оплачивает похороны работника.
Where there are no dependants, the employer pays reasonable expenses related to the death and burial of the employee.
К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей.
By 2030, China will have more elderly dependents than children.
Такие ограничения серьезно ущемляют способность женщины добывать средства существования для себя и для ее иждивенцев.
Such restrictions seriously limit the woman's ability to provide for herself and her dependants.
К ним относятся экстренные контакты и информация о контактах иждивенцев или бенефициарах.
This includes emergency contacts and information about contacts who are dependents or designated as beneficiaries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert