Exemples d'utilisation de "из недели в неделю" en russe
Новым колонистам предстояло провести две недели в карантинной зоне возле внешнего периметра колонии, дабы они не занесли в поселение какую-нибудь болезнь.
As new colonists, they would spend two weeks in the quarantine area, near the outer perimeter of the colony network, ensuring that they were not carrying any diseases.
На момент написания данной статьи золото приближалось к минимумам прошлой недели в районе $1190.
At the time of this writing, gold was approaching the lows from last week around $1190.
С фундаментальной точки зрения до конца недели в избытке запланированных публикаций данных, таких как CPI Новой Зеландии (позже сегодня), количество разрешений на строительство и строящегося жилья США (завтра), данные серийного производства Новой Зеландии и число первичных заявок на пособие по безработице США (четверг), а также показатели PMI Китая и продажам на вторичном рынке жилья США (пятница), не говоря уже о возможных последствиях столь ожидаемого заседания ЕЦБ в четверг.
From a fundamental perspective, there surfeit of data on tap over the rest of the week, including NZ CPI (later today), US building permits and housing starts (tomorrow), NZ manufacturing data and US initial unemployment claims (Thursday), and Chinese PMI and US existing home sales (Friday), to say nothing of possible spillover from Thursday’s highly-anticipated ECB meeting.
Однако краткосрочный технический прогноз станет несколько бычьим, если Brent поднимется выше максимума этой недели в $52.40.
However, the near-term technical outlook will turn slightly bullish if Brent stages a rally above this week’s high of $52.40.
Лишь убедительный прорыв выше максимума прошлой недели в $52.40 опровергнет эту точку зрения.
Only a decisive break above last week’s high of $52.40 would invalidate this view.
Число первичных заявок на пособие по безработице также предположительно останется стабильным на уровне 300 тысяч, чуть превышая показатель прошлой недели в 298 тысяч.
Initial jobless claims are also expected to remain steady at 300k, up a touch from last week’s 298k.
Тем из вас, кто торгует на Nonfarm Payrolls, следует выделить заметку красным по поводу последней недели в вашем торговом журнале.
Those of you who trade the nonfarm payrolls should write a note about the last week in your trading notebook in red ink.
Показатель, предполагаемый моей моделью, вызовет особо острый интерес, учитывая затруднения USD, которые мы наблюдали в течение недели в преддверии особо важных показателей NFP.
A result like the one my model is forecasting would be tantalizingly fascinating due to the USD squeeze we have been seeing during the week leading up to the all-important NFP figure.
Менее чем за две недели в конце лета 1998 года обменный курс рубль-доллар вырос с 6,29 до 21 рубля с лишним.
In the course of little more than 2 weeks in the late summer of 1998 the Ruble-dollar exchange rate went from 6.29 to over 21.
Например, если вы показываете группу объявлений с воскресенья по вторник с дневным бюджетом в 10 $, а затем в среду в 12:00 меняете его на 20 $, мы переключимся с цели потратить 70 $ за 7 дней на цель потратить 80 $ за 4 дня (число дней, которые остались до конца недели в момент изменения бюджета).
For example, if you run an ad set Sunday to Tuesday with a daily budget of $10, then switch it to $20 at 12am on Wednesday, we'll switch from aiming to spend $70 over 7 days, to $80 over 4 days (the amount of days left in a calendar week when you changed your budget).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité