Exemples d'utilisation de "избавимся" en russe

<>
Traductions: tous201 get rid189 autres traductions12
Начнём по порядку: избавимся от промежуточных шагов. First things first, we eliminate all the substeps.
Избавимся от пут привычного - и тогда мы спасём страну." We must disenthrall ourselves, and then we shall save our country."
Избавимся от них и это сильно заденет её основную поддержку. And if we take them out, it will be a major blow to her support base.
Мы встретимся на площадке, как только избавимся от ваших сиделок. We'll all meet at the helipad as soon as we ditch your babysitters.
Уничтожив их, мы избавимся от привычки быстро переходить к применению силы. Rooting them out will help break the habit of quickly resorting to aggression.
Ворота будут закрыты, пока мы не избавимся от зла, что нас разоряет. The gates will remain shut until we are free of the evil that plagues us.
- Может быть, мы, наконец, избавимся от этих красных телефонов, так долго нас окружавших». “We may be able to finally throw away those red phones that have been sitting around for so long.”
Давай найдём могилу чувака, засолим и сожжём его останки и избавимся от него. Let's find the dude's grave, salt and burn the bones, and put him down.
Чем быстрее это произойдёт, тем быстрее мы избавимся от одной из основных причин финансовой нестабильности. The sooner this happens, the sooner one more scourge of financial instability will be behind us.
Оставаясь на земле, мы избавимся от необходимости в новой сетевой инфраструктуре, к примеру, дорогостоящих «вертипортов». And staying on the ground will obviate the need for networks of new infrastructure, like costly “vertiports.”
Болгары не настолько странные, что даже играть не могут. Если только мы избавимся от мима серьезности. There's nothing weird about Bulgarians that we can't play, besides the serious meme that we have to kick out.
Группа из нескольких Французский объединений по защите окружающей среды, Sortir di Nucleaire (избавимся от ядерной энергии) , утверждала что ITER также опасен так как ученые на знают как обращаться с высоко-энергетическими изотопами водорода тритием и дейтерием, которые используются в процессе синтеза. A group of several French environmental groups, Sortir du Nucleaire (Get Out of Nuclear Energy), said ITER was dangerous as scientists did not know how to manipulate the high-energy deuterium and tritium hydrogen isotopes used in the fusion process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !