Exemples d'utilisation de "избегаешь" en russe avec la traduction "avoid"

<>
И каким образом ты избегаешь раздражения? And how can you avoid being annoyed by her?
Почему ты меня все время избегаешь? Why are you always avoiding me?
И ты избегаешь отвечать на мой вопрос. And you're also avoiding answering my question.
В - ты избегаешь смотреть мне в глаза. C, you are avoiding my eye line.
Как я могу поговорить, когда ты избегаешь меня? How could I talk to you when you were avoiding me?
Это потому что ты избегаешь Серену и Бена в лофте. It's because you're avoiding ben and serena at the loft.
Твоя сестра сказала мне, что ты избегаешь вопроса о подружке невесты. Your sister tells me you've been avoiding the maid of honor question.
Иногда лучше не звонить, когда ты избегаешь того, что тебе перезвонят позже. Sometimes it's best not to call in order to avoid being called out later.
Я думаю о предположении Фелисити действительно ли ты избегаешь принять вызов тех капюшонов. I think what Felicity's wondering is whether you avoided taking those Hoods on.
Ты избегаешь меня с тех пор и я не хочу никаких неловких моментов сейчас, когда мы соседи. You've been avoiding me since we screwed each other's brains out and I wouldn't want things to be awkward now we're flatmates.
Наш спор не имеет ничего общего с моей проблемой, и очень много общего с тем, что ты избегаешь проблемы. This has got nothing to do with my problem and everything to do with you avoiding a problem.
Журналисты избегали комментировать эти темы. Journalists avoided commenting on these matters.
Избегание преждевременного выхода из сделки Using the trade entry trick to avoid getting stopped out prematurely
Ты должен избегать подобных ошибок. You must avoid making such mistakes.
И я стараюсь этого избегать. So I tend to avoid that.
Они избегают меня как чумного. Well, they avoid me like the plague.
Езжай по проселочным дорогам, избегай видеокамер. Stay on country roads, avoid CCTV.
В городе избегай щебенки на дорогах. When in doubt avoid gravel roads.
Избегайте распространенных ошибок в группах объявлений Avoid Common Ad Set Mistakes
Мы оба избегали этого как чумы. We both avoided it like the plague.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !