Exemples d'utilisation de "избегать" en russe avec la traduction "avoid"
Traductions:
tous1123
avoid949
shun41
escape17
steer clear of5
dodge2
stay away2
flee1
stay clear1
stay off1
autres traductions104
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений.
So it's very important to avoid inadvertent injury.
Нужно избегать искушения строить "белых слонов";
The temptation to build "white elephants" should be avoided;
Но здравомыслящие люди предпочитают избегать инфляции.
But sane people would rather avoid inflation.
Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.
You'd better avoid discussion of religion and politics.
Мне предписывалось избегать всего, что усиливало симптомы.
So I had to avoid everything that triggered my symptoms.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
The fly should learn to avoid the optically reinforced odor.
и мы в действительности должны избегать протекционизма.
and we should certainly avoid protectionism.
Хотелось бы избегать конвоя как можно дольше.
I'd like to avoid the armed escort as long as possible.
На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти.
On the political front, a power vacuum must be avoided.
Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения.
Israel will avoid at all costs a large ground incursion.
Поэтому беременным женщинам следует избегать микроволнового излучения.
Therefore pregnant women should avoid exposing their fetus to microwave radiation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité