Exemples d'utilisation de "извинением" en russe avec la traduction "apology"

<>
Некоторые провинности не искупить простым извинением, Билли. There's not a lot in this world can't be solved with an apology, Billy.
Ты думал, что одним фальшивым извинением и благотворительностью заставишь меня сомневаться, правильно ли я выбрала Луи, но я была права. You thought by one fake apology and a few charitable acts, that you could get me to question all the reasons I'm with Louis, but I was right.
Нужно, чтобы юристы начали работу над своего рода извинением прежде чем я смогу убедить два комплекта обездоленных родителей и национальные СМИ в том, что мы поймаем этого убийцу. We need the lawyers to start working on an apology of some sort before I reassure two sets of bereaved parents and national media that we are going to catch this killer.
О, извинения за мое опоздание. Oh, apologies for my tardiness.
Планирует ли Президент принести извинения? Will the president make an apology?
Он не принял мои извинения. He did not accept my apologies.
Извинениями в адрес Саддама Хусейна? An apology to Saddam Hussein?
Слушайте, вам не нужно опубликовывать извинение. Look, you Don't need to make an apology.
Но вы готовы принести официальные извинения? But are you prepared to make an official apology?
Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь. Apologies, Andyvphil, if you're here today.
Ты должен принести ей огромные извинения. You have to make a grand apology to her.
Мне нужно подготовить заявление, принести извинения. I need to issue a statement, make an apology.
Хочу быть уверен, что извинение будет достойным. I wanna make sure the apology is right.
Я надеюсь, что это для официальных извинений. I hope it is to make an official apology.
Констебль Коллинз попросил меня передать свои извинения. Constable Collins asked me to send his apologies.
Извинения Лагард были беспрецедентными, мужественными и неправильными. Lagarde’s apology was unprecedented, courageous, and wrong.
Извинения МВФ были ошибкой по двум причинам. The IMF’s apology was a mistake for two reasons.
Я должен принести официальные извинения консульству ЮАР. I'll have to make a formal apology to the South African consulate.
Она оставила записку с извинениями И исчезла. She left a note of apology and disappeared.
Но Тюдор не остановился на многословных извинениях. But Tudor didn't stop with prolix apologies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !