Exemples d'utilisation de "извлек" en russe avec la traduction "extract"

<>
Выберите папку для сохранения извлеченного файла. Select a location to save the extracted file.
Сколько полезной работы мы сможем извлечь? How much useful work can we extract?
Этот мир извлечён из воображения игрока. This world was actually extracted from the player's imagination.
Скачайте и извлеките Facebook SDK для iOS. Download and extract the Facebook SDK for iOS.
Я извлекла пулю из грудной клетки жертвы. I extracted the bullet from the victim's sternum.
Текстовая строка, содержащая символы, которые требуется извлечь. The text string that contains the characters you want to extract.
Сначала скачайте и извлеките Facebook SDK для Unity. To get started, download and extract the Facebook SDK for Unity.
Чтобы установить драйвер, потребуется извлечь содержимое этого файла: You’ll need to extract the contents of that file to install the driver:
В этом шприце - атропин, извлечённый из смертоносной белладонны. This syringe contains atropine, extracted from deadly nightshade.
Они были извлечены из церкви, а не дарованы ею. They were extracted from the churches, not granted by them.
Нам известны сыворотка правды и другие способы извлечь информацию. We're all aware of truth drugs and other ways to extract information.
Щелкните файл правой кнопкой мыши и выберите пункт "Извлечь". Right-click the file and choose Extract.
Нам необходимо извлечь максимальную пользу из его ежегодной сессии. We need to extract maximum value from its annual session.
Профессионал может извлечь все данные всего за 10 секунд. A professional can extract all information just in 10 seconds.
Извлеките из них данные, чтобы сгенерировать уведомление, доступное для пользователей. Extract data from them to generate a user-visible notification.
Необходимо, что вы извлекли маяк и определили частоту его передачи. We want you to extract the beacon and determine its translink frequency.
При этом анализируется только первый МБ текста, извлеченного из вложения. For these conditions, only the first one megabyte (MB) of text extracted from an attachment is inspected.
Найдите сжатую папку, из которой требуется извлечь файлы или папки. Locate the zipped folder that you want to unzip (extract) files or folders from.
Я извлёк их, когда его батарея села, и он заряжался. I extracted them while he was powered down and charging.
Без ведома остальных, я извлекла часть сущности, живущей в Главной Батарее. Unbeknownst to anyone, I extracted a portion of the entity dwelling inside the Central Battery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !