Exemples d'utilisation de "извлечения" en russe
Traductions:
tous366
extraction59
extract38
retrieval23
extracting18
retrieving9
ejecting1
autres traductions218
Что касается проекта Montagne d'Or, то проведенные тесты показали очень высокий коэффициент извлечения (95-97%).
As far as the Montagne d'Or project is concerned, the tests revealed a very high recovery ratio of 95-97%.
ускорять реализацию инициатив, призванных в полном объеме продемонстрировать возможности и обеспечить внедрение технологий улавливания и хранения углерода и более современных технологий извлечения нефти;
Move forward rapidly with initiatives for full-scale demonstration and deployment of carbon capture and storage and enhanced oil recovery technologies;
Технологии извлечения метана из вентиляционных струй (МВС)
Ventilation Air Methane (VAM) Recovery Technologies
Для извлечения данных из базы данных используется язык SQL.
When you want to retrieve data from a database, you ask for the data by using Structured Query Language, or SQL.
Использование командлета Get-RetentionPolicyTag для извлечения параметров тега хранения.
Use the Get-RetentionPolicyTag cmdlet to retrieve settings of the retention tag.
Акции роста молодых компаний предлагают гораздо больше возможностей извлечения дохода.
The young growth stock offers by far the greatest possibility of gain.
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
Historically, rising states used smart-power strategies to good avail.
Отмена извлечения или возврат документа, который извлекается для другого пользователя
Discard or check in a document that is checked out to another user.
число действующих шахт число угледобывающих предприятий с системами дренирования (извлечения)
number of active underground mines number of mines with drainage (recovery) systems
число действующих подземных шахт; число шахт с системами дренирования (извлечения).
number of active underground mines; number of mines with drainage (recovery) systems.
Способы публикации и извлечения данных на Facebook с помощью API Graph.
Learn how to publish to and retrieve data from Facebook using the Graph API.
Потому что я должна заказать ради ребенка нож для извлечения костей.
Because i may have registered the baby for a boning knife.
без чрезмерной наружной влаги, кроме конденсации после извлечения из холодного хранилища;
free of abnormal external moisture, excluding condensation following removal from cold storage;
В частности, вы можете вызвать response.getError() для извлечения экземпляра FacebookRequestError.
Specifically, you can call response.getError() to retrieve a FacebookRequestError instance.
Ключи используются для извлечения значения параметра, когда объект инициализируется методом init.
The keys are used to retrieve the parameter value when an object is initialized by the init method.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - и для извлечения прибыли.
We invent for fun - invention is a lot of fun to do - and we also invent for profit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité