Exemples d'utilisation de "издержка" en russe avec la traduction "costs"

<>
Traductions: tous953 costs794 cost159
операционные издержки "съедают" всю прибыль. transaction costs eat up the profits.
Общие, сбытовые и административные издержки General, marketing, and administrative costs
Может ли он превысить издержки? Can they possibly outweigh the costs?
Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей. It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks.
Но издержки на этом не кончаются. But the costs don't stop there.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки. In addition, there are social costs to consider.
Ответ на удивление прост: постоянные издержки. The answer is surprisingly simple: fixed costs.
более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность. lower transaction costs and greater transparency.
Выгоды могут в десять раз превысить издержки. The benefits could be ten-times higher than the costs.
Заметят ли россияне экономические издержки крымского кризиса? Will Russians notice the economic costs of the Kremlin’s irrationality?
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды? The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
Но это повлечет за собой серьезные издержки. But doing so entails its own severe costs.
Выгоды в 28-220 раз выше, чем издержки. The benefits are between 28 and 220 times higher than the costs.
Во-первых, издержки несоблюдения этого соглашения будут несимметричными. First, the costs of non-compliance for such a deal would not be symmetrical.
Сбережете уйму на аренде, даже учитывая транспортные издержки. Save a ton on rent, even after transport costs.
Это может создать высокие транзакционные издержки, уменьшающие прибыль. That can create high transaction costs that may erode profits.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки. The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Эти постоянные издержки должны окупиться через продолжительное использование. These fixed costs need to be recouped through long periods of use.
Геополитические издержки односторонней войны США будут еще выше. The geopolitical costs of a unilateral US war will be even higher.
Да, иногда война бывает необходимой, несмотря на все издержки. War is sometimes necessary despite its costs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !