Exemples d'utilisation de "излишне" en russe

<>
Излишне любопытных изгнали из Рая. Too much curiosity lost Paradise.
Думаю, ты излишне тревожишься, братец. I think you are a great deal too anxious, brother.
необразованные, слегка образованные и излишне образованные. uneducated, little educated, surplus educated.
И это, возможно, излишне оптимистическая оценка. This may well be too optimistic an estimate.
Конкуренция на товарном рынке излишне ограничена. Competition in product markets is far too circumscribed.
Упертый, излишне подозрительный и недоверчивый к мужчинам. Uh, it's, uh, stubborn, overly suspicious and distrustful of men.
Отличное исполнение, Бофф, но это было излишне. Well executed, Bough, but completely redundant.
Но даже такой сценарий является излишне оптимистичным. But even this scenario may be too optimistic.
Не цепляйтесь излишне в ожидании горького конца. So don't hang on till the bitter end.
Не будьте излишне агрессивны, это не работает. Don't be too aggressive, it doesn't work.
Ты находишь меня излишне разборчивым, педантичным и надоедливым. You find me finicky, pedantic and annoying.
Вы, излишне образованные, что вы собираетесь сделать для общества? Surplus educated, what are you going to do for the society?
Излишне пессимистическая оценка тенденций может быть вызвана также неопределённостью. Uncertainty, too, can fuel a more pessimistic assessment of trends.
Однако излишне широкое толкование для этой статьи, наверное, не смертельно. Overbreadth probably isn’t fatal to the clause, however.
Это было излишне и инфантильно, и больше такого не повторится. It was uncalled for and childish, and it won't happen again.
Я стал излишне благодушен вследствие огромного роста стоимости приобретенных акций компании. I had grown too complacent as a result of the enormous success of my investments in this company.
Полностью исключить возможность вступления Турции в Евросоюз было бы излишне провокационным. To now rule out Turkish membership in the EU would be needlessly provocative.
Например, совершенно очевидно, что рынки излишне оптимистично настроены по поводу Трампа. For example, markets have clearly been too bullish on Trump.
Она высокомерна и излишне требовательна, и повсюду развешивает свои влажные лифчики. She's arrogant, super critical And hangs her wet bras on everything.
Когда мы все встретились, я подумал, что Ричард с ней излишне фамильярен. And when we all met up, I thought Richard was being over-familiar with her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !