Exemples d'utilisation de "изменением" en russe avec la traduction "alteration"
Traductions:
tous19565
change16868
changing813
modification577
shift322
revision278
variation167
alteration126
modifying113
altering66
turn29
shifting25
varying13
reversing12
switch9
reshaping7
tweak2
makeover1
redrawing1
autres traductions136
Под существенным изменением прочности следует понимать:
A significant alteration in strength properties means:
Суд указал, что оговорка, резервирующая право на изменение сроков поставки в стандартных условиях истца, не является существенным изменением согласно статье 19 (2) и поэтому стало частью договора.
It stated that the clause reserving a change of the delivery date in plaintiff's standard conditions did not constitute a material alteration under article 19 (2) and had therefore become part of the contract.
«Палата представителей ратифицирует международные политические и экономические договоры и конвенции общего характера в любой форме и на любом уровне и, в частности, конвенции, связанные с обороной, союзом, перемирием, миром или изменением границ, и те, которые предусматривают финансовые обязательства со стороны государства и осуществление которых требует принятия соответствующего закона».
“The House of Representatives shall ratify international political and economic treaties and conventions of a general nature, of whatsoever form or level, and in particular those connected with defence, alliance, truce, peace or border alterations, and those which involve financial commitments by the State or for which their implementation requires the enactment of a law.”
Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации.
I made a small alteration to the atomic bombardment time.
Такие изменения полностью относятся к свободе действий ActivTrades.
Any such alterations will be in ActivTrades' absolute discretion.
Ухудшение состояния включает вред, модификацию, изменение, ухудшение, уничтожение или потерю.
Impairment includes injury to, modification, alteration, deterioration, destruction or loss.
Замедление изменений – единственный рациональный образ действия, с учетом потенциальных последствий.
Slowing the rate of alteration is the only rational course of action, given the potential outcomes.
Здесь показано изменение кода транзакций, отправленных на компьютер в офисе Кэмерон.
It shows the alteration of transaction codes all routed back to Cameron's office computer.
морфологические изменения, если они затрагивают не более 3,0 % поверхности стручка.
morphological alterations when they do not exceed 3.0 % of the surface of the fruit.
проверку соответствия утвержденным чертежам и- в ходе периодических осмотров- любых изменений в рулевом устройстве;
a check on conformity with the approved drawings and at periodical inspections whether alterations in the steering system were made;
Следствием данных изменений стало нарушение поперечной связи, продольной целостности и общее ухудшение экологической ситуации.
These alterations have resulted in disturbance to the lateral connectivity, longitudinal continuity and overall ecological status degradation.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
1.4. Изменение Настройки считается произведенным в момент появления соответствующей записи в лог-файле сервера.
1.4. Changes to the Settings are considered completed once a corresponding record about the alterations has been made in the Server Log-File.
Они выявляют искажения в геометрии пространства-времени, вызванные гравитационными волнами, путём замеров изменений длины плеча интерферометров.
They detect the strains in space/time geometry induced by gravitational waves by measuring alterations in the arm-lengths of the interferometers.
Мы не несем ответственности за задержки, исправления, перенаправления и другие изменения сообщения после отправки от нас.
We are not responsible for any delay, alteration, re-direction or any other modification the message may undergo after transmission from us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité