Exemples d'utilisation de "изображении" en russe

<>
На этом изображении - односантиметровая опухоль. In this case, a one-centimeter tumor.
R на этом изображении - характерная длина робота. So here R is the characteristic length of the robot.
На изображении ниже показан вид RSI на графике: The chart below shows the RSI indicator on a chart:
На следующем изображении показан ее внешний вид на графике: The following chart shows how this appears on a chart:
На изображении показан регулятор верхнего и нижнего положения микрофона. A drawing shows the up and down adjustment of the microphone boom.
Подробнее см. ниже на изображении с примером такого уведомления. See the message template section below for more details.
На изображении Xbox показан открытый лоток дисковода консоли и вставляемый диск. An Xbox setup shows the console disc tray open and a disc being inserted.
На следующем изображении семейства сайтов показана простая иерархия сайтов, списков и элементов списков. The following illustration of a site collection shows a simple hierarchy of sites, lists and list items.
Заметьте, что на изображении выше SAR находится под ценой при ее движении вверх. In the illustration above, notice how the SAR appears below the price as price moves upwards.
На изображении геймпада крупным планом показана кнопка Guide с освещенным верхним левым квадрантом. A controller close-up shows the Guide button, with the upper-left quadrant illuminated.
Мне было интересно посмотреть на их взаимодействие, потому что тогда получается двусмысленность в изображении. I was more interested in the things in between, you know, because you can leave an enormous range for ambiguity there.
На этом изображении можно увидеть, что нейроны мозга и связи между ними не формируются. And in this slide you see the neurons and the synapses of the brain don't form.
Сегодняшняя тенденция рассматривать мусульманские обиды в одномерном изображении сводит политические рассуждения на очень упрощенный уровень. Today's tendency to view Muslim grievances in one-dimensional terms reduces political discourse to a very simplistic level.
и нарисовала для каждого человека свою уникальную валентинку с именем на изображении, пронумеровала, подписала и отправила. And I drew each person their own unique valentine and put their name on it and numbered it and signed it and sent it out.
На приведенном изображении цифра 1 означает, что в таблице слева может быть только одна связанная запись. In our illustration, the number 1 indicates that there can be only one matching record in that table.
И удивительно, что работая с таким сильно размытым изображением, малыш очень быстро способен находить в этом изображении смысл. What's amazing is that working with such highly degraded input, the baby, very quickly, is able to discover meaning in such input.
В этом изображении, иллюстрирующем выгоды "Редактированной Жизни", мы скомбинировали подвижную стену со складной мебелью, чтобы эффективно использовать пространство. In the winning Life Edited scheme in a render here, we combine a moving wall with transformer furniture to get a lot out of the space.
Полноэкранное сглаживание (FSAA). Отключив или уменьшив его, можно заметно повысить производительность игры, хотя при этом несколько возрастет зубчатость линий в изображении. Full Screen Anti-Aliasing (FSAA) – Turning this off or lowering it from the highest settings can make a big difference, at the cost of some jagged edges in the graphics.
На этом изображении руки Иисуса, как кажется, не прибиты к кресту, поскольку кисти естественно повисают, как если бы он был привязан за запястья. In this depiction, Jesus’s hands do not appear to be nailed to the cross, since they fall naturally, as if he is tied at the wrists.
С помощью показанного на изображении выше диалогового окна Excel позволяет сделать так, чтобы формулы в текущей электронной таблице всегда указывали на актуальные значения в случае, если они были изменены. Excel displays the above dialog box to make sure that the formulas in the current spreadsheet always point to the most updated value, in case the reference value has changed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !