Exemples d'utilisation de "израильская" en russe
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола.
The Israeli public woke up to a justified storm of global outrage.
А израильская роковая женщина теряла свое терпение.
And the Israeli femme fatale was losing her patience.
Поэтому израильская стратегия поддержания мира баллансирует между двумя взглядами:
The Israeli strategy of peacemaking therefore oscillates between two visions:
и это именно то, к чему должна стремиться израильская дипломатия.
and this is precisely what Israeli diplomacy should strive to achieve.
Израильская армия, тем временем, провела более 5000 воздушных и других атак.
The Israeli military, meanwhile, carried out more than 5,000 airstrikes and other attacks.
Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу.
Many others would not like to see the Israeli army launch a ground invasion into Gaza.
Более четверти века израильская политика противоречит политике Соединенных Штатов и международного сообщества.
For more than a quarter century, Israeli policy has been in conflict with that of the United States and the international community.
Израильская армия применила десятки тысяч артиллерийских снарядов и произвела множественный запуск ракет41.
The Israeli Army fired tens of thousands of artillery shells and multiple launch rockets.
На протяжении последующих трех недель израильская армия будет делать что-то невероятное:
In the next three weeks, the Israeli army will do something unprecedented:
Израильская армия часто совершает рейды на палестинские города, сея смерть, опустошение и разрушение.
The Israeli army often raided Palestinian towns, leaving in its wake death, desolation and destruction.
Оглядываясь назад, легко увидеть, в каком месте израильская политика пошла в неверном направлении.
Looking back it is easy to see where Israeli policy went wrong.
Израильская армия, в нарушение своих обязательств по международному праву, разрушила сотни жилых домов палестинцев.
The Israeli army has demolished hundreds of Palestinian homes, in breach of its obligations under international law.
Сначала, израильская полиция использовала силу против протестующих, хотя такие демонстрации вполне легальны в Израиле.
At first, the Israeli police used force against the protesters, even though such demonstrations are perfectly legal in Israel.
Израильская армия развернула 150 единиц бронетехники и две вооруженные эскадрильи в Восточной части Рамаллы.
The Israeli army has deployed 150 armored vehicles and two armed squadrons to the eastern sections of Ramallah.
После нападения «Хезболлы» 21 ноября израильская авиация сбросила листовки над некоторыми районами Ливана, включая Бейрут.
Following the Hizbollah attack on 21 November, Israeli aircraft dropped leaflets over some areas of Lebanon, including Beirut.
Но все начало меняться, когда израильская Лейбористская партия уступила позиции проводящей более жесткую политику партии Ликуд.
But things began to change when the Israeli Labor Party lost ground to the harder-line Likud.
Израильская сторона, однако, продолжает предпринимать односторонние действия, которые ухудшают политические, социальные и экономические условия жизни палестинского народа.
The Israeli side, however, had continued unilateral action which worsened the political, social and economic conditions of the Palestinian people.
В феврале израильская делегация на высоком уровне посетила Пекин, чтобы представить китайскому руководству "доказательства" атомных амбиций Ирана.
In February, a high-level Israeli delegation visited Beijing to present the Chinese leadership with "evidence" of Iran's atomic ambitions.
Но существует палестинская "Улица Сезам" и израильская "Улица Сезам", а также положительные арабо-израильские персонажи в израильской версии.
But there is a Palestinian Sesame Street and an Israeli Sesame Street, and there are positive Arab-Israeli characters in the Israeli version.
Кроме того, мое правительство считает недопустимыми угрозы, с которыми израильская военная машина периодически обрушивается на братскую Сирию и на Иран.
Furthermore, my Government considers inadmissible the threats that the Israeli military machine fires against sister Syria and against Iran from time to time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité