Exemples d'utilisation de "изучить" en russe avec la traduction "learn"
Им приходится изучить анатомию и физиологию.
Then they have to learn the anatomy, and they've got to learn the physiology.
Возможность изучить функционал и возможности MetaTrader 4
Learn the MetaTrader 4 functionality and explore its features
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.
If you want to learn a language well, learn it yourself.
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах.
In order to learn them, you have to go work in those restaurants.
Я заскучал, а ей полезно изучить тонкости бизнеса.
I got bored, and it's good for her to learn the business.
Возможно, вам будет интересно изучить больше о таблицах Excel.
You may also be interested in learning more about tables in Excel.
Лучший способ изучить PowerPoint 2013 — приступить к работе с приложением.
The best way to learn about PowerPoint 2013 is to start using it.
Но, подобно нам, он может "изучить" его, наблюдая за реакциями Мэтта.
But sort of like us, he can actually learn about it from watching Matt's reaction.
Это означает, что я фактически должна была изучить каждый аспект создания керамики вручную.
That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand.
Один из самых важных навыков который исполнитель может изучить, это контакт с грубияном.
One of the most important skills a performer can learn is dealing with hecklers.
Понимаешь, сначала ты должна изучить компьютеры а потом отправиться в интернет за лицензией декоратора.
You know, first you gotta learn computers, and then go for a decorator's license online.
И мы подумали, что лучшим способом их изучить будет прочитать все эти миллионы книг.
So we were thinking, well the best way to learn from them is to read all of these millions of books.
В перечисленных здесь темах и ресурсах приводятся сведения общего характера, которые помогут изучить учет затрат.
The topics and resources listed here provide background and conceptual information to help you learn about cost accounting.
Маржинальные условия для каждого типа счёта вы можете изучить в разделе сайта "Торговые условия / Типы счетов".
Learn more about reserve requirements for each type of account in the section “Trading conditions / Types of accounts.”
Однако я решил изучить Библию и мою религию методом погружения, пытаясь жить в полном соответствии с ней.
But I decided to learn about the Bible and my heritage by actually diving in and trying to live it and immerse myself in it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité