Exemples d'utilisation de "из-под" en russe avec la traduction "out of"

<>
Преступность вышла из-под контроля. Crime got out of control.
Огонь вышел из-под контроля. The fire has raised out of control.
Ситуация полностью вышла из-под конт. The situation is completely out of cont.
Скоро всё вышло из-под контроля. Pretty soon it got a little bit out of control.
Вещи сегодня выходят из-под контроля. Things have spun out of control this time.
И достал меня из-под земли. And took me out of the earth.
Головка твоего члена торчит из-под ремня. The head of your penis is sticking out of your belt.
Это патрон, выстреливший из-под дна машины. That's the piston that was fired out of the floor.
Многие люди пьют воду из-под кухонного крана. Many people drink water out of the kitchen faucet.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета. The other scenario is that US budget deficits continue to run out of control.
Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков. Luckily, Hondo pulled me out of the wreckage.
Мой же как двигатель, вырвавшийся из-под контроля. Mine's like an engine, racing out of control.
Я признал, что всё вышло из-под контроля. I mean, I'd call that getting way out of control.
Более половины территории Йемена выходит из-под контроля правительства. More than half of Yemen's territory is falling out of government control.
Я не знал, что он вышел из-под контроля. I didn't know it was out of control.
Далее, я сконструировал наглазники из старой коробки из-под хлопьев. Next, I constructed blinders out of an old cereal box.
Вы праздновали там, и, возможно, вещи выходили из-под контроля. You were partying down there, and maybe things got out of hand.
А что, если бы пожар вышел бы из-под контроля? What if the fire got out of control?
Вода с температурой примерно 350°С выходит из-под Земли. Six hundred degree F water coming out of the Earth.
Итак, наши государственные лидеры и чиновники вышли из-под контроля. So, basically we have public leaders, public officials who are out of control;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !