Exemples d'utilisation de "имеем" en russe
Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести, а потом вырабатывать стереотипы о других группах.
We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people.
В этой связи мы, африканцы, имеем своей целью наращивание способности нашего континента сдерживать такие конфликты за счет укрепления наших региональных и субрегиональных институтов по предупреждению, сдерживанию и урегулированию конфликтов; по миротворчеству, миростроительству и принуждению к миру; по примирению, реабилитации и реконструкции по окончании конфликта; и по борьбе с незаконным распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
In that context, we as Africans aim to build our continent's capacity to manage these conflicts by strengthening our existing regional and subregional institutions to deal with conflict prevention, management and resolution; peacemaking, peacekeeping and peace enforcement; post-conflict reconciliation, rehabilitation and reconstruction; and combating the illicit proliferation of small arms and light weapons.
Что мы имеем в виду, когда говорим об исламской демократии?
What does it mean to say that there's an Islamic democracy?
И что же мы имеем ввиду, когда говорим об устранении бедности?
And what do we mean when we talk about the reduction of poverty?
Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности?
What do we mean to talk about a straight line on a curved surface?
Давайте начнем с того, что кратко взглянем, что мы имеем в виду под кредитным спрэдом.
Let's start by quickly reviewing what we mean by a credit spread.
Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой или учим людей математике?
What do we mean when we say we're doing math, or educating people to do math?
То есть, когда мы говорим, что дети не умеют концентрироваться, мы в действительности имеем в виду, что они не умеют не концентрироваться.
So when we say that babies and young children are bad at paying attention, what we really mean is that they're bad at not paying attention.
Когда мы говорим, что акции переоценены, то, возможно, имеем в виду, что соотношение цены, по которой они продаются, с этой ожидаемой доходностью выше, нежели мы себе представляем.
When we say that the stock is overpriced, we may mean that it is selling at an even higher ratio in relation to this expected earning power than we believe it should be.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité