Exemples d'utilisation de "имеет какое-либо отношение" en russe

<>
У него будет время это сделать, потому что маловероятно то, что в год президентских выборов в Соединенных Штатах будет реализовано какое либо новое предложение. He will have time to do so, because no new proposal is likely to be launched in a US presidential election year.
И насколько вам известно, за последние пять месяцев, привела ли ваша фирма какое либо дело к мировому соглашению, приняв в качестве вознаграждения сокращение долга? And to your knowledge, has your firm ever settled any case in the past five months with the reduction of its debt as a consideration?
Какое либо воздействие не имело количественное смягчение на экономику США, его влияние на остальной мир было, в конечном счете, доброкачественным. Whatever the impact of QE on the US economy, its impact on the rest of the world has been, on balance, generally benign.
Имею ли я для вас какое либо значение, существую ли я? Do I matter, or really exist for you?
Какое отношение имеет декоративная булавка к оцинкованной стали? What does a decorative pin have to do with galvanized steel?
Теперь попытаемся ответить на вопрос, какое отношение имеет описанная ситуация к теории эффективного рыка, которая приобрела за последнее время так много сторонников в среде финансистов. Now what has Raychem's situation to do with this theory of an "efficient market" that has recently gained such a following in certain financial quarters?
На этот вопрос невозможно ответить, не зная четко и определенно, какое отношение имеет Пакистан к исламистскому терроризму. That question cannot be answered without knowing definitively where Pakistan stands in regard to Islamist terrorism.
Какое отношение он имеет к Черным Пескам? What did he have to do with Black Sands?
Но что означает “устойчивый” на самом деле, и какое отношение он имеет к органическим методам производства продуктов питания? But what does “sustainable” really mean, and how does it relate to organic methods of food production?
Тогда какое это имеет отношение к биологии? So how relevant is this for biology?
А какое это имеет отношение к конкурсу "Мисс Твин Пикс"? What does that have to do with the Miss Twin Peaks contest?
Вы сейчас можете спросить: "Джон, а какое отношение это имеет к зеленым технологиям и кризису климата?" Now, you may ask, John, what has this got to go with green and with climate crisis?
Какое отношение это имеет к моему будущему? What does this have to do with my future?
Какое отношение это имеет к новому СНВ? What does any of this have to do with New START?
Какое отношение это имеет к выполнению обещаний? What does this have to do with keeping resolutions?
Какое это имеет отношение ко времени и сбережениям, эта проблема мгновенного удовлетворения? What does it have to do with time and savings, this issue of immediate gratification?
Я имею в виду, какое это имеет отношение к технологии, развлечению и дизайну? I mean, what does this have to do with technology, entertainment and design?
Но какое отношение она имеет к безопасности Америки? But what does it have to do with American security?
Но какое отношение это имеет к истории Америки? But what does this assignment have to do with American history?
Какое отношение к нам имеет Беркли Сквер? What's Berkeley Square got to do with us?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !