Exemples d'utilisation de "имела" en russe avec la traduction "have"

<>
Она имела огромную силу убеждения. She had a tremendous power of persuasion.
Функция контракта имела некоторые ограничения. The blanket order feature had some limitations.
Она имела право на гнев. She had a right to be angry.
Имела в жизни достаточно неприятностей. She had trouble enough while alive.
Она не имела право продавать ее. She had no right to sell it.
Она должно быть имела вкус тамале. She must have been one spicy tamale.
Она имела финансовый профицит до кризиса; It had a fiscal surplus before the crisis;
Перестройка не имела такого исторического прецедента. Perestroika had no such historic precedent.
Я имела полное право преследовать его. I had every right to pursue him.
"Тихая дипломатия" Мбеки не имела успеха. Mbeki's "quiet diplomacy" has not succeeded.
Эта установка имела два потенциальных входа. This setup had two potential entries.
Потому что ты имела смелость встать. Because you had the courage to stand up.
Она имела на это полное право. She would have had every right to be.
Наборная машина Пейджа имела 18 тысяч частей. The Paige typesetter had 18,000 parts.
Объявила перемирие, хотя имела право быть оскорбленной. Called a truce, although she had every right to be affronted.
Но она понятия не имела, что искать. Now, she had no idea what to look for.
Его ранняя версия имела основу буквой "Х". Its early version had an "X" base.
Но их преданность США имела высокую цену. But their allegiance to the US has come at a cost.
Однако, похвальная попытка предотвратить подобное, имела прискорбные последствия. However, the laudable effort to prevent such a thing from recurring has had unfortunate consequences.
Но часть без разговоров имела свою очевидную привлекательность. But the not-talking part had its obvious appeal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !