Exemples d'utilisation de "именами" en russe
• Спортсмены называются вымышленными именами, чтобы избежать проверок.
• Athletes assuming aliases to avoid testing.
Перемножает значения полей с именами "Цена" и "Количество".
Multiplies the values in fields named UnitPrice and Quantity.
Нажмите Пригласить рядом с именами друзей, которых хотите пригласить.
Click Invite next to the friends you want to invite
участвовать в еженедельных турнирах и просматривать таблицы лидеров с именами;
participate in weekly tournaments and see socialised leaderboards,
Вместо наклеек с именами, мы узнаем каждого по фотографии из класса.
Instead of nametags, we'll know who everyone is from their class picture.
Кафе-мороженные назваются "Гиврард" и "Бродард", рестораны – "Пастер", именами популярных ранее заведений Сайгона.
Ice cream parlors are called "Givrard" and "Brodard", and restaurants "Pasteur," after those once frequented in Saigon.
Примечание: Таблицы с именами Access.<имя таблицы> содержат данные из веб-приложения Access.
Note: The tables named Access. are the ones that contain the data from your Access web app.
Сейчас мы вступаем в третий большой период эволюционной истории, который уже называют разными именами:
Now we're entering a third great wave of evolutionary history, which has been called many things:
Это было в 1960-х, когда все улицы того района назывались именами генералов Конфедерации.
And this was the 1960s when actually all the streets in this neighborhood were named after Confederate war generals.
Возможно, книги, в которых действуют персонажи с именами, просто увеличивают количество звучащей родительской речи.
It’s possible that books that include named characters simply increase the amount of parent talking.
Поэтому рекомендуется не изменять стандартные шаблоны и профили, а MQL4-программы создавать под уникальными именами.
This is why it is not recommended to change standard templates or profiles, but to create MQL4 programs named uniquely.
Всё пройдёт очень быстро, если ты усвоишь это, и они будут носить бейджи с именами.
It comes very quickly once you get the hang of it, and they'll be wearing nametags.
Свободная пресса обеспечивает правдивую информацию, держит власть под контролем, называет своими именами угрозы свободе и справедливости.
A free press delivers truth, holds power to account, and calls out threats to liberty and justice.
Например, если ввести букву Н, Outlook покажет совпадение с такими именами, как Николай, Никита и Надежда.
For example, if you type the letter t, Outlook will return matches such as Tony, Teresa, and Tanya.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité