Exemples d'utilisation de "именовать" en russe avec la traduction "name"
Рекомендуется именовать их таким образом, чтобы они легко ассоциировались с выполняемым действием.
Consider naming them in a way that easily identifies the action they will perform.
Но европейские институты трудно критиковать, поскольку они издают акты, которые простые люди не могут именовать или понять.
But Europe's institutions are hard to criticize because they produce acts that ordinary people cannot name or understand.
a На своем 98-м пленарном заседании 8 апреля 1993 года Генеральная Ассамблея постановила «принять государство, заявление которого содержится в документе A/47/876-S/25147, в члены Организации Объединенных Наций и временно именовать это государство для всех целей в Организации Объединенных Наций «бывшей югославской Республикой Македонией» до урегулирования разногласий, возникших в связи с названием этого государства».
a At its 98th plenary meeting, on 8 April 1993, the General Assembly decided “to admit the State whose application is contained in document A/47/876-S/25147 to membership in the United Nations, this State being provisionally referred to for all purposes within the United Nations as'The former Yugoslav Republic of Macedonia'pending settlement of the difference that has arisen over the name of the State”.
a На своем 98-м пленарном заседании 8 апреля 1993 года Генеральная Ассамблея постановила «принять государство, заявление которого содержится в документе A/47/876-S/25147, в члены Организации Объединенных Наций и временно именовать это государство для всех целей в Организации Объединенных Наций «бывшей югославской Республикой Македония» до урегулирования разногласий, возникших в связи с названием этого государства».
a At its 98th plenary meeting, on 8 April 1993, the General Assembly decided “to admit the State whose application is contained in document A/47/876-S/25147 to membership in the United Nations, this State being provisionally referred to for all purposes within the United Nations as'The former Yugoslav Republic of Macedonia'pending settlement of the difference that has arisen over the name of the State”.
b На своем 98-м пленарном заседании 8 апреля 1993 года Генеральная Ассамблея постановила «принять государство, заявление которого содержится в документе A/47/876-S/25147, в члены Организации Объединенных Наций и временно именовать это государство для всех целей в Организации Объединенных Наций «бывшей югославской Республикой Македонией» до урегулирования разногласий, возникших в связи с названием этого государства».
b At its 98th plenary meeting, on 8 April 1993, the General Assembly decided “to admit the State whose application is contained in document A/47/876-S/25147 to membership in the United Nations, this State being provisionally referred to for all purposes within the United Nations as'the former Yugoslav Republic of Macedonia'pending settlement of the difference that has arisen over the name of the State”.
Допустимое именованное или определяемое пользователем выражение формата.
A valid named or user-defined format expression.
Изменение раскрывающегося списка, основанного на именованном диапазоне
Edit a drop-down list that’s based on a named range
Откройте лист, содержащий именованный диапазон для раскрывающегося списка.
Select the worksheet that has the named range for your drop-down list.
Невозможно добавить данные в имеющийся лист или именованный диапазон.
You cannot append the data to any existing worksheet or named range.
Источником записей отчета может быть таблица или именованный запрос.
The record source of a report might be a table or a named query.
Используйте стандартные именованные числовые форматы или создайте пользовательские числовые форматы.
Use predefined named numeric formats or create user-defined numeric formats.
В поле Диспетчер имен выберите именованный диапазон, который требуется обновить.
In the Name Manager box, click the named range you want to update.
При использовании именованных диапазонов формула примет вид =СУММ(Неделя1;Неделя2).
You could also use Named Ranges, so the formula would be =SUM(Week1,Week2).
Диапазон может содержать числа, массивы, именованный диапазон или ссылки на числа.
Range can contain numbers, arrays, a named range, or references that contain numbers.
Первый именованный диапазон или ссылка, для которых требуется вычислить промежуточные итоги.
The first named range or reference for which you want the subtotal.
Важно: Доступ к именованным источникам данных в расположении HTTP не поддерживается.
Important: Accessing any of the named data sources from an HTTP location isn't supported.
Примечание: Чтобы указать несколько именованных аргументов, используйте функцию InputBox в выражении.
Note: To specify more than the first named argument, you must use InputBox in an expression.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité