Exemples d'utilisation de "именуемый далее" en russe
В соответствии с письмом от 16 декабря 2004 года его сын (именуемый далее вторым автором) продолжает представлять сообщение в Комитете.
By letter of 16 December 2004, his son (hereafter referred to as second author) maintains the communication before the Committee.
В ответ на эти просьбы Генеральный секретарь подготовил проект программного заявления Организации Объединенных Наций и проект всеобъемлющей стратегии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи и поддержки жертвам сексуальной эксплуатации и надругательств со стороны сотрудников Организации Объединенных Наций или связанного с ней персонала (именуемый далее «Политика и стратегия в области оказания помощи пострадавшим»).
In response to these requests, the Secretary-General issued the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (hereinafter “victim assistance strategy and policy”).
учитывая резолюцию 27, принятую Генеральной конференцией ЮНЕСКО на ее тридцатой сессии и предлагающую Генеральному директору учредить в рамках ЮЕНСКО Фонд Межправительственного комитета по содействию возвращению культурных ценностей странам их происхождения или их реституции в случае незаконного присвоения (именуемый далее «Фондом»), финансируемый за счет добровольных взносов и предназначенный для финансирования конкретных проектов, представляемых на рассмотрение Комитету,
Considering resolution 27 of the thirtieth session of the UNESCO General Conference inviting the Director-General to establish the Fund of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation (hereafter “the Fund”) within UNESCO, financed by voluntary contributions and designed to finance specific projects submitted to the Committee,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité