Exemples d'utilisation de "имею право" en russe

<>
Я имею право на мнение. I am entitled to an opinion.
Я имею право здесь находиться. I have a right to be here.
Я ведь имею право знать. I certainly have a right to know.
Я имею право выражать свое мнение. I'm entitled to express my opinion.
Я имею право на него, Джесс. I called dibs on him, Jess.
Я имею право на собственное мнение. I am entitled to my own opinion.
Но я имею право выбить ваш мяч. As you know, I am now entitled to knock your ball away.
Я имею право сначала послушать конфиденциально, лейтенант. I'm entitled to hear that privately first, Lieutenant.
По закону я имею право требовать опроса свидетелей. I have a legal right to demand the examination of witnesses.
Я думаю, что имею право на бесплатную ветровку. I believe I am also entitled to a complimentary windbreaker.
Я имею право знать, что случилось с медалью за чистописание! I have a right to know what happened to the penmanship medal!
Оо, как хозяйка этого девичника, я имею право на следующий подарок. Ooh, as the designated bachelorette, I call dibs on the next freebie.
Я просто говорю, что имею право на реакцию, не так ли? I'm just saying, I have a right to a reaction, don't l?
Я должен сказать, полагаю, что я имею право к определенной мере самостоятельности. I must say I believe I have a right to a certain measure of autonomy.
Не обижайтесь, но я думал, что имею право узнать об этом от неё. No offence, but I think I have a right to hear this from her.
Я имею право высказывать свое мнение, если вы не хотите, чтобы отнять также. I got a right to speak my mind, unless you want to take that away also.
Если я хорошая, если я упорно тружусь то я имею право на счастье. If I were good if I worked hard then I had a right to happiness.
Я может быть и не ее ближайшая подруга, но я тоже имею право поехать! I may not be her dearest particular friend, but have as much right to be asked!
Вот она логика терроризма: раз я страдаю от рук людей, я тоже имею право на причинение им страданий. Here is the logic of Terrorism: because I suffer at the hands of others, I am justified in wreaking mayhem.
Разве я не имею право на ответный звонок, прежде чем ты направишься домой к красивой и чудесной Эстелль? Don't I even warrant a return call before you head home to the beautiful and lovely Estelle?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !