Exemples d'utilisation de "иммунитету" en russe
Traductions:
tous730
immunity730
В частности, речь идет о статье 27, касающейся «недопустимости ссылки на должностное положение», которая противоречит подтвержденному конституционным порядком иммунитету главы государства и других высших руководителей.
That would be true, inter alia, of article 27 concerning the “irrelevance of official capacity” which conflicts with the constitutional affirmation regarding the immunity of the head of State and other government officials.
Однако самый важный принцип, который согласовало международное сообщество, – это как раз уважение к суверенному иммунитету. Есть пределы, за которые рынки – и правительства – не могут заходить.
Yet the most important principle to which the international community has given its assent is respect for sovereign immunity: There are limits beyond which markets – and governments – cannot go.
Рабочей группе было предложено рассмотреть вопрос о том, является ли, с учетом применения данной Конвенции к иммунитету государства и его собственности от юрисдикции судов другого государства, проблематика, касающаяся иммунитетов, тем вопросом, который необходимо изучить в контексте арбитража с точки зрения согласия государства участвовать в арбитражном разбирательстве и приведения в исполнение арбитражных решений в отношении государства.
The Working Group was invited to consider whether, taking account of the application of that Convention to the immunity of a State and its property from the jurisdiction of the courts of another State, the question of immunity was a matter that needed to be addressed in the context of arbitration from the perspective of an agreement by the State to participate in arbitration and the enforcement of arbitral awards against a State.
Некая генетическая аномалия, врожденный иммунитет?
A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity?
Никто не утверждает, что суверенитет дает иммунитет;
Nobody is claiming that sovereignty confers immunity;
Он использует врожденный иммунитет для создания антидота.
So, he's gonna use her genetic immunity to synthesize an antidote.
Иммунитет от уголовного преследования также ставится под сомнение.
Immunity from prosecution is no less salient.
У него дипломатический статус и возможно судебный иммунитет.
He has diplomatic status and probably legal immunity.
Если у этой женщины врожденный иммунитет, она бесценна.
If this woman has natural immunity she is incredibly valuable.
Если городской прокурор предоставить ей иммунитет, она будет сотрудничать.
Have the State Attorney grant her immunity and she'll cooperate.
Само собой, ведь у них не было врожденного иммунитета.
I mean, obviously they have no natural immunity.
привилегии, иммунитеты и льготы, необходимые для независимого проведения расследования.
Privileges, immunities and facilities necessary for the independent conduct of the inquiry.
Функциональный иммунитет сотрудников распространяется только на исполнение ими служебных обязанностей.
The functional immunity of staff extends only to the performance of official duties.
Мы дадим ему иммунитет в обмен на его показания против.
We gave him immunity in exchange for his testimony against.
Доктор, скажите, ваш испытуемый все также демонстрирует иммунитет к серебру?
Doctor, in terms of your test subject, any continues the demonstrate immunity to silver?
Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями.
No one needs diplomatic immunity to talk to their friends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité