Exemples d'utilisation de "имперском" en russe

<>
Traductions: tous173 imperial173
Почетный профессор акушерства в Имперском колледже. Emeritus Professor of Obstetrics at Imperial.
В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность. In imperial China, this meant Confucian orthodoxy.
Такая реальность берет свое начало еще в имперском периоде. This reality extends back to imperial times.
Тот же эффект был бы и в Имперском колледже в Лондоне - тут нет никакого антиамериканизма. Вроде бы как. And that's no different from Imperial College in London, by the way, it's not some sort of anti-American thing going on.
При этом, первый писал о необходимости американской глобальной гегемонии, в то время как последний предупреждал о «чрезмерном имперском растяжении». The former made a strong case for the necessity of American global hegemony; the latter warned of “imperial overstretch.”
Опять-таки, прожив более 200 лет под властью Ост-Индской Компании при имперском правлении, индийцы, весьма естественно, остро реагировали на глобализацию, рассматривая ее как форму империализма. Again, after having lived for more than 200 years under the East India Company and under imperial rule, Indians had a very natural reaction towards globalization believing it was a form of imperialism.
Сейчас, когда за десятилетия накопились горы сюжетного хлама, нам уже трудно вспомнить, что когда мы впервые услышали об имперском сенате или о войне клонов, мы не знали, что это такое. It’s hard to remember, after decades of accumulated story cruft, that when we first heard of the Imperial Senate or the Clone Wars, we didn’t know what they were.
Выводы ученых не только указывают на возможность существования жизни в нашей галактике и за ее пределами, но и позволяют по-новому взглянуть на одну из величайших загадок космологии: почему космологическая константа такая, какая есть. Об этом говорит космолог Алан Хевенс (Alan Heavens), возглавляющий Центр умозаключений и космологии (Imperial Centre for Inference and Cosmology) при Имперском колледже Лондона. Beyond what they reveal about the potential for life in our galaxy and beyond, the findings offer a new nugget of insight into one of the biggest puzzles in cosmology: why the cosmological constant is what it is, says cosmologist Alan Heavens, director of the Imperial Centre for Inference and Cosmology at Imperial College London.
Конечно, Америка - это не Имперская Германия. Of course, America is not Imperial Germany.
Ни одна имперская система не долговечна. No imperial system lasts forever.
Так точно стреляют только имперские штурмовики. Only imperial stormtroopers are so precise.
Этот поворот, скорее всего, будет имперским. That spin is likely to be imperial.
Имперская дипломатия сделала мало для деликатной тонкости. Imperial diplomacy had little use for subtlety.
Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой. Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly.
И США формально не являются имперской державой. And the US is not formally an imperial power.
Потерпит ли американская общественность имперскую роль США? Will the American public tolerate an imperial role?
В результате имперская игра сместилась на Дальний Восток. As a result, imperial play shifted to the Far East.
Он в значительной степени является лидером имперского типа. He is very much an imperial-style leader.
Трамп же не может позволить себе имперского подхода. Trump does not have the luxury of an imperial approach.
Когда расторгаются имперские договоренности, это зачастую приводит к насилию. When imperial arrangements are dissolved, violence often results.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !