Exemples d'utilisation de "имущество" en russe avec la traduction "property"
Traductions:
tous3744
property2344
asset881
estate112
possession86
belonging45
chattel12
thing6
fixtures6
gear4
autres traductions248
" Материальное имущество " означает все виды материального движимого имущества.
“Tangible property” means all forms of corporeal movable property.
Сумма комиссионных за имущество стоимостью 3 000 000 $.
Sum of the commissions for property values equal to $300,000.
Вы, сопляки, думаете, это хорошо портить муниципальное имущество?
You brats think it's okay to destroy municipal property?
В том месяце все наше имущество описала налоговая.
The county took a tax assessment of this property last month.
Нападать на меня во внеурочное время и школьное имущество.
Attacking me outside school hours and property.
Его отец подарил нам на свадьбу кое-какое имущество.
His father gave us some income property as a wedding gift.
Сумма комиссионных за имущество стоимостью больше 1 600 000 $.
Sum of the commissions for property values over $160,000.
Именно поэтому мое правительство хотело вернуть украденное государственное имущество.
This was why my government sought to recover stolen state property.
преступления, квалифицируемые как посягательство на общественную безопасность или на имущество;
offences punishable within the general framework of attacks on public safety or property;
Наложение ареста на имущество и передача имущества в государственную собственность
Seizure and transfer of property to state ownership
Сумма комиссионных за имущество, стоимость которого превышает значение в ячейке C2.
Sum of the commissions for property values greater than the value in C2.
Недопустимость наложения ареста на имущество жены в целях выплаты долгов мужа.
The impermissibility of attaching the wife's property to pay the husband's debts.
Конечно, инвесторы должны быть защищены от нечестных правительств, захватывающих их имущество.
Of course, investors have to be protected against the risk that rogue governments will seize their property.
Там нет необходимости защищать иностранную собственность лучше, чем имущество, принадлежащее гражданам страны.
There is no reason that foreign-owned property should be better protected than property owned by a country’s own citizens.
Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен.
The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid.
в валюте Стороны, в которой находятся доходы от преступлений или имущество; и
In the currency of the Party where the proceeds of crime or property are located; and
Частные лица уступали и продавали свое имущество, не прибегая к услугам нотариусов.
Private individuals transferred and sold their property without recourse to the services of notaries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité