Exemples d'utilisation de "индустрию" en russe

<>
Возьмем, к примеру, музыкальную индустрию. Consider the music industry.
Этого достаточно, чтобы похоронить любую индустрию. So it's enough to bury any industry.
На этом можно построить целую индустрию. And you can build an entire industry on that.
Мы также будем развивать здравоохранение как индустрию. We will also foster medical care as an industry.
Первоначально Саудовская Аравия нацеливалась на сланцевую индустрию. At first, Saudi Arabia took aim at the shale industry.
Но это всё про энергию и индустрию. But that's all about energy and industry.
Регулирующей инвестиционную индустрию организацией Канады (IIROC) в Канаде Investment Industry Regulatory Organization of Canada (IIROC)
К 2008 году мы обставим даже музыкальную индустрию. By 2008, we're going to kick the butt of the music industry.
Когда изобрели телеграф, стало ясно, что он глобализует новостную индустрию. When the telegraph came along, it was clear that it was going to globalize the news industry.
Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру. This could totally revamp the pesticide industries throughout the world.
А DMCA начался с Закона о домашней аудиозаписи, который испугал индустрию. And the DMCA goes back to the Audio Home Recording Act, which horrified those industries.
Форекс индустрию невозможно представить без множества терминов, запомнить которые не так просто. The forex industry is made up of countless definitions and it's easy to forget a few along the way.
Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию. I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
Начинающие трейдеры могут начать безопасную торговлю - это бесплатный билет в индустрию Forex New traders can enter the market - it's a free ticket to the forex industry
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта. Large numbers of people contribute to a holiday atmosphere and attract entertainment and sports industries.
В результате я вернулся в компьютерную индустрию и решил поработать здесь некоторое время. So what I did is I went back in the computer industry and said, well, I'll have to work here for a while, do something.
Иными словами, индустрию финансовых услуг можно рассматривать как своего рода налог на остальную экономику. In other words, the financial-services industry can be viewed as a kind of tax on the rest of the economy.
Под угрозой находится разнообразие мнений и репортерское сообщество, которое начало укреплять традиционно уравновешенную и монополистическую информационную индустрию региона. At risk is the emerging diversity of opinion and reporting that has begun to invigorate the region's traditionally staid and monopolistic media industry.
Вот что такое мягкая мощь. И Индия идёт к ней через букву E [Entertainment] аббревиатуры TED, через индустрию развлечений. That's soft power. And that is what India is developing through the "E" part of TED: its own entertainment industry.
Выражаясь яснее, тяжесть доказательства безопасности такой стратегии должна ложиться не на незащищённое население, а на индустрию, заинтересованную в прибыли. More overt, the burden of proving that a practice is safe should not be placed on the public that would be harmed, but rather on the industry that stands to profit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !