Exemples d'utilisation de "инновационных" en russe avec la traduction "innovative"
Решение проблемы потребует инновационных подходов.
Tackling the problem will require innovative approaches.
Но настало время разработки инновационных методов осуществления этой политики.
But the time has come to develop more innovative policy tools.
Для устранения этих изолированных политик необходимы новые типы инновационных структур управления.
New types of innovative governance structures are needed to bridge these policy silos.
Это было достигнуто частично за счет инновационных стратегий, принятых нашими соответствующими правительствами.
This has been achieved partly through the innovative policies adopted by our respective governments.
Кроме того, онлайн-обучение помогает введению новых, инновационных методов преподавания и обучения.
Meanwhile, online learning can facilitate the introduction of new and innovative teaching and learning methods.
Эта гонка кибервооружений... требует разработки новых технологий обеспечения кибербезопасности и инновационных подходов...
This Cybersecurity arms race... demand new Cybersecurity techniques and innovative approaches...
Мы составили Библиотеку инновационных, эффективных торговых стратегий и протестировали их для Вас.
We have compiled a library of innovative, effective trading strategies and we have even back-tested them for you.
Индия сформировала один из самых передовых в мире инновационных секторов с частными компаниями.
India has produced some of the world’s more innovative private sector companies.
Департамент продолжает изучать возможности использования инновационных способов сбора и анализа данных об отзывах потребителей.
The Department continues to explore innovative ways to collect and analyse feedback.
Конечно, Китай заинтересован в поддержке инновационных предприятий, но угроза появления технологического пузыря весьма серьёзна.
But, while China undoubtedly has an interest in supporting innovative enterprises, the risk of a tech bubble is grave.
Третье важное препятствие на пути инновационных предпринимателей в странах MENA связано с отраслевой структурой.
A third major impediment to innovative entrepreneurship in MENA countries relates to the industrial structure.
Существует большое количество инновационных походов для более равномерного распределения благ экономического роста и постоянного развития.
There are many innovative approaches to sharing growth more equally, and more are emerging all the time.
К тому же, правительствам следует создать среду, которая стимулировала бы к созданию небольших инновационных стартапов.
Furthermore, governments should create an environment that fosters small innovative startups.
Наши награды являются свидетельством нашего международного статуса, превосходного уровня обслуживания клиентов и предоставления инновационных услуг.
Our awards are testimony to our international character, outstanding customer service and innovative services.
Приоритетом нашей компании является предоставление клиентам инновационных инструментов, которые необходимы для достижения ими успехов в торговле.
Our company’s priority is to provide our clients with our innovative tools which are essential for them to become successful in trading.
Это, без сомнения, одна из наиболее инновационных и многообещающих идей, появившихся при довольно малопродуктивной расстановке политических сил.
It is certainly one of the more innovative and promising ideas to emerge from a rather barren policy landscape.
Долгосрочный характер хронических заболеваний и сложность обеспечения лучшего лечения для пациентов в развивающихся странах требует инновационных решений.
The long-term nature of chronic diseases, and the complexity of providing better treatment for patients in the developing world, calls for innovative solutions.
Этих лидирующих, инновационных, неприбыльных людей, которые используют свои бизнес-способности в качестве рычага, чтобы решать социальные проблемы.
These leading, innovative, nonprofit folks, who are using business skills in a very leveraged way to solve social problems.
Эти усилия были впоследствии поддержаны созданием ряда инновационных механизмов, включая экспериментальные операции по предоставлению возмещаемого начального капитала.
These efforts were further strengthened by the launch of a number of innovative mechanisms, including the experimental reimbursable seeding operations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité