Exemples d'utilisation de "инструкциям по отправке" en russe
Приклейте ее к посылке и следуйте инструкциям по отправке, которые содержатся в письме с подтверждением заявки.
Tape it to your package and then follow the shipping instructions in the confirmation email.
Электронное сообщение с подтверждением вашей заявки на обслуживание содержит инструкции по упаковке и отправке.
The email confirmation for your service order request contains packing and shipping instructions.
Если вы не видите кнопку Автоответы, следуйте инструкциям по отправке сообщений об отсутствии на рабочем месте с помощью правил.
If you don't see the Automatic Replies button, follow the steps to use rules to send an out of office message.
Для клиентов компании, прошедших sms-верификацию, доступна дополнительная услуга по отправке кода подтверждения о снятии или переводе средств через sms.
Our clients, who passed the SMS verification, can enable an additional service which sends a code confirming money withdrawal or transfer operations via SMS.
После получения вашей заявки на ремонт вам будет отправлен по электронной почте номер заявки и подтверждение с инструкциями по отправке или приему устройства.
After Device repair receives your submission, they’ll send you a service order number and an order confirmation email that has shipping or drop-off instructions.
Следуйте инструкциям по устранению неполадок, приведенным на странице Не удается воспроизвести или использовать ранее загруженный контент на консоли Xbox 360.
Follow the troubleshooting steps at Can’t play or use previously downloaded content on Xbox 360.
Для каждого продукта мы предлагаем руководство по отправке заявок на проверку приложения или веб-сайта.
For each product we offer a specific guide covering the required steps to submit your app or website.
Следуйте приведенным ниже инструкциям по обновлению геймпада по беспроводной связи, чтобы обеспечить работу с адаптером стереогарнитуры Xbox One.
Follow these steps to update your controller wirelessly and to support the Xbox One Stereo Headset Adapter:
Если изображения и видеозаписи в игре сохраняются, ищите инструкции по отправке и публикации или удалению в руководстве по игре и в меню.
If your game does save images and videos, check the game’s manual and menus for steps on how to upload and share or remove them.
Вы отдаете себе отчет и соглашаетесь с тем, что все расходы по отправке сообщений с вашего устройства лежат на вас и поскольку это приглашение отсылается непосредственно с вашего личного аккаунта, Instagram не имеет к доступа к данной переписке и не может контролировать ее.
You understand and agree that you are responsible for any charges that apply to communications sent from your device, and because this invitation is coming directly from your personal account, Instagram does not have access to or control this communication.
Следуйте стандартным инструкциям по настройке двухэтапной аутентификации для мобильного приложения. Обязательно просканируйте QR-код или введите секретный ключ на всех нужных устройствах.
Follow directions as usual to set up 2-Step Verification for the mobile app, making sure to either scan the generated QR code or enter the generated secret key on all devices that you want to set up.
Выберите Изменить профиль и следуйте инструкциям по изменению адреса для выставления счетов.
Select Edit profile, and then follow the instructions to correct your billing address.
Например, если Кейси не прекратит действия по отправке сообщений в классе, и не скажет своей бригаде снаружи исчезнуть, то моим противодействием может стать отправка её в кабинет директора Зито.
For example, if K C. Does not stop the action of sending texts in class and tell her posse outside to beat it, then my reaction might be to send her down to Principal Zito's office.
Если вы еще не добавили аккаунт Instagram с помощью Business Manager или Страницы своей компании, нажмите Добавить аккаунт и следуйте инструкциям по настройке аккаунта Instagram.
If you haven't added an Instagram account through Business Manager or your business's Page, click Add an Account and follow the steps to set up your Instagram account.
Расходы по отправке войск и военной техники по всему миру для обеспечения безопасности в том месте и когда это необходимо доставляют финансовую «головную боль» для всей Европы.
The cost of sending troops and military hardware around the world to provide security when and where it is needed is causing major financial headaches across Europe.
Если учетная запись заблокирована, выполните вход на account.live.com и следуйте инструкциям по снятию блокировки.
If we blocked your account, sign in at account.live.com and follow the instructions to remove the block.
«Заворачивание лодок», «тихоокеанское решение» по отправке прибывших беженцев на обработку в соседние Науру и Папуа-Новой Гвинеи (ПНГ), а также драконовские условия для тех, кому разрешили остаться до определения статуса, были ? и есть – популярной позицией консервативных партий Австралии.
“Turning back the boats,” the “Pacific solution” of offshore processing in neighboring Nauru and Papua New Guinea (PNG), and draconian conditions for those who are allowed to stay pending status determination were – and are – popular positions for Australia’s conservative parties to take.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité