Exemples d'utilisation de "инструментах" en russe avec la traduction "instrument"
Прекрасно рисует и играет на музыкальных инструментах.
He can draw well and can play various musical instruments.
9 роботов будут играть на 6-ти музыкальных инструментах.
You will see nine robots play six different instruments.
Он очень музыкально одарён, может играть на 5 инструментах.
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
Но надо говорить о хирургических инструментах и эволюции хирургической технологии одновременно.
But you need to talk about surgical instruments and the evolution of surgical technology together.
Вот что я имел ввиду, когда зашёл разговор о подержанных инструментах.
This is exactly what I meant about used instruments.
А я готов научить тебя ездить на мотоцикле и играть на музыкальных инструментах.
I'm willing to teach you how to ride a motorcycle and play an instrument.
Мы уведомляем о таких официальных праздниках и Базовых инструментах, подверженных влиянию Платформы «Пепперстоун».
We give notice of such public holidays and the Underlying Instruments affected on the Pepperstone Platform.
В форме Инструменты проверки определите сведения об инструментах, которые будут использоваться в проверках.
In the Test instruments form, define the information about test instruments that are used in tests.
Впрочем, дело не только в инструментах, но и в самом подходе к сочинению песен.
Admittedly, it’s not only about the instruments, but also in the very approach to the composition of the songs.
Она подтверждает, что не играет и не намеревается играть на ударных или духовых инструментах.
This states that she does not now nor does she intend to play a percussive or brass instrument.
Хотя, после множества проведённых операций, могу сказать: они похожи на игру на музыкальных инструментах.
I will say though that, after having done surgery a lot, it's somewhat similar to playing a musical instrument.
Оптимизация и бэк-тестирование обычно проводится на различных инструментах, временных отрезках и конкретных параметрах советника.
The optimisation and back-testing is usually done on various instruments, time-frames and specific EA parameters.
Партнерское вознаграждение за торговлю на любых инструментах CFD составляет 30% от комиссии по данному инструменту.
Partner’s remuneration for trading on any CFD is 30% of the commission of the instrument.
История о технологии нефтедобычи, как и история об экзотических финансовых инструментах, была убедительной и интригующей.
The oil technology story, like the one for exotic financial instruments, was very compelling and seductive.
Вашему предприятию необходим совет, который помог бы лучше ориентироваться в финансовых инструментах и переменчивых финансовых рынках?
Does your company need advices that would help better navigate in financial instruments and fast-changing markets?
Дети хотели играть на групповых инструментах, но мы получили огромное пожертвование колокольчиков, а они очень-очень крутые.
The kids wanted to play band instruments, but we got a huge donation of handbells, - which are tres tres dope.
Более того, аналитики не должны ограничивать себя в классических инструментах наказания и отрицания, в процессе оценки кибер сдерживания.
Moreover, analysts should not limit themselves to the classic instruments of punishment and denial as they assess cyber deterrence.
Обновленное европейско-американское партнерство, основанное на наших собственных уважаемых стилях и инструментах внешней политики, принесет пользу обеим сторонам.
A renewed Euro-American partnership based on our own respective styles and instruments in foreign policy will benefit both sides.
Да, я оказался во всех дурацких группах, потому что играю на разных инструментах и все такое, так что.
Yeah, I end up playing in all of these other lame groups' cause I play different instruments and stuff, so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité