Exemples d'utilisation de "интересных" en russe
Traductions:
tous1525
interesting1362
fun58
exciting57
attractive5
entertaining3
intresting1
autres traductions39
Коллекционер Равин Агравал знакомит с творчеством 10 самых интересных современных молодых художников Индии.
Collector Ravin Agrawal delivers a glowing introduction to 10 of India's most exciting young contemporary artists.
Некоторые из наиболее интересных идей в области транспорта приходят от таких стартапов, как Uber и ZipCar.
Some of the most exciting ideas in transportation are coming from startups like Uber and ZipCar.
Исследователи задают ряд интересных вопросов.
And they ask a series of really interesting questions.
Одно из наших самых интересных открытий таково: большинство задач, поставленных в программе ЦУР, взаимно усиливают друг друга.
One exciting discovery we’ve made is that most SDG targets actually do reinforce one another.
Интересных фактов об электричестве много.
There's a bunch of things that are interesting about electricity.
К тому же человеческий пенис — очень незамысловатый. У него нет шишек, выступов, утолщений и прочих интересных особенностей, какими могут похвастаться другие приматы.
The human penis is in fact extremely dull – it does not have lumps, ridges, flanges, kinks or any other exciting feature that other primates have.
Этот неформальный характер работы создал условия для весьма оживленных, интересных и открытых дискуссий, охвативших широкий ряд вопросов, нуждающихся в рассмотрении в контексте разработки стратегических подходов к проблематике изменения климата.
Its informal nature provided the setting for exciting, interesting and open discussions, which covered a broad range of issues that need to be addressed as strategic approaches to climate change are developed.
Можно найти несколько действительно интересных моментов.
We found a couple of really interesting things.
Этот неформальный характер работы создает условия для весьма оживленных, интересных и открытых дискуссий, охватывающих ряд вопросов, которые необходимо рассмотреть в качестве стратегических подходов к проблематике изменения климата и развития.
This informal nature provided the setting for very exciting, interesting and open discussions, which covered a range of issues that need to be addressed as strategic approaches to climate change and development.
Мы предвкушаем плодотворные разговоры об интересных деловых возможностях.
We look forward to fruitful discussions of interesting business opportunities.
Том позавчера в музее видел несколько интересных мечей.
Tom saw some interesting swords at the museum the day before yesterday.
Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить.
I had some very interesting conversations, as you can imagine.
Они - как метка происшедших событий и интересных волн.
It's a marker of where the interesting waves are and whatever went on.
К сожалению, я не вижу интересных мемов в зале.
And what about, oh, I can't see any interesting memes here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité