Beispiele für die Verwendung von "информационно-коммуникационных технологий" im Russischen
Übersetzungen:
alle783
information and communication technology335
ict188
information and communications technology176
andere Übersetzungen84
Межучрежденческое сотрудничество в области информационно-коммуникационных технологий
Inter-agency collaboration in information and communication technology
К концу 2003 года ЮНФПА разработает свою стратегию в области информационно-коммуникационных технологий.
UNFPA will develop an ICT strategy by the end of 2003.
сотрудничество в области информационно-коммуникационных технологий с упором на преодоление «цифровой пропасти».
Cooperation with regard to information and communications technology, with special reference to overcoming the technological gap.
Следует изучить роль информационно-коммуникационных технологий в развитии сотрудничества по линии " Юг-Юг ".
The role of information and communication technologies in fostering South-South cooperation should be explored.
В службе информационно-коммуникационных технологий Международного Суда в среднем в год регистрируется 100 пользовательских учетных записей.
The International Court of Justice ICT service constituency comprises 100 user accounts on average per year.
принятия комплекса практических мер, в том числе на основе использования платформ информационно-коммуникационных технологий;
Establishing communities of practice, including through the use of information and communications technology platforms;
Компании в рамках сектора информационно-коммуникационных технологий начали вводить отчеты прозрачности как индустриальный стандарт.
Companies throughout the information and communication technology sector have started to make transparency reports an industry standard.
Революция в сфере информационно-коммуникационных технологий (ICT) является сегодня, безусловно, самым значительным стимулом экономического развития в мире.
The information-and-communications-technology (ICT) revolution is surely the most powerful single force for economic development in the world today.
разработать, осуществлять на практике и обновлять краткосрочный и долгосрочный стратегический план в области информационно-коммуникационных технологий;
Develop, implement and update a short-term to long-term strategic plan in respect of information and communications technology;
техническое обслуживание инфраструктуры информационно-коммуникационных технологий за счет проектов переоснащения, реализованных в двухгодичный период 2004-2005 годов;
Maintainance of the information and communication technology infrastructure by including completed re-engineering projects implemented in the 2004-2005 biennium;
Это особенно справедливо в отношении инвестиций в инфраструктуру в области энергетики, водоснабжения, транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
This is especially the case for infrastructure investments in energy, water, transport, and information and communications technology (ICT).
укреплению сотрудничества между организациями системы в области информационно-коммуникационных технологий, в том числе и на страновом уровне;
Strengthening collaboration among organizations of the system in the field of information and communications technology, including at the country level;
Институт занимается осуществлением ряда программ по профессиональной подготовке и созданию потенциала в области новых информационно-коммуникационных технологий.
The Institute has been conducting several training and capacity building programmes in the field of new information and communication technologies.
Но сегодня возможно резкое снижение стоимости здравоохранения, образования и других услуг благодаря происходящей революции информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
But a sharp decline in the costs of health care, education, and other services is now possible, thanks to the ongoing information and communications technology (ICT) revolution.
разработка и осуществление стратегии Секретариата в области информационно-коммуникационных технологий и стратегий в сфере управления знаниями, ресурсами и инфраструктурой;
Establishment and maintenance of the Secretariat's information and communications technology strategy and the knowledge management, resource management and infrastructure management strategies;
Повторно представленный доклад Генерального секретаря о стратегии в области информационно-коммуникационных технологий в определенной мере отвечает на вопросы Комитета.
Resubmission of the report of the Secretary-General on information and communication technology strategy had gone some way towards addressing the Committee's concerns.
Другая делегация подчеркнула, что система Организации Объединенных Наций не должна отставать в деле использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
One delegation emphasized that the United Nations system should not lag behind in taking advantage of information and communication technology (ICT).
В этом процессе в первоочередном порядке будут применяться подходы, охватывающие в комплексе неистощительное природопользование, гендерную составляющую и применение информационно-коммуникационных технологий.
Throughout this process, approaches that incorporate sustainable environmental development, gender and the use of information and communications technology will be emphasized.
Секция подготовила также стандартную методологию проведения ревизий и руководящие принципы проверки общих механизмов контроля за использованием информационно-коммуникационных технологий.
The Section has also issued standard audit methodology and guidelines for the review of information and communication technology general controls.
Наконец, улучшить работу железных дорог поможет использование существующих информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) для создания интегрированной системы управления железнодорожным движением.
Finally, the use of current information and communication technologies (ICT) to create an integrated train operation management system would improve railway operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung