Exemples d'utilisation de "иракские" en russe

<>
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать: The Iraqi refugees are a crisis that cannot be ignored:
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше. Iraqi girls suffer no less than boys - and often more.
В Иордании иракские дети не могут посещать государственные школы. In Jordan, Iraqi children cannot go to public schools.
Подобно фермерам во всем мире иракские фермеры не доверяли своему правительству. Like farmers all over the world, Iraqi farmers mistrust their government.
"Убийства чести", жертвами которых становятся иракские женщины, оправдываются якобы распущенностью и супружеской неверностью. Honor killings of Iraqi women are justified by alleged promiscuity or adultery.
Франция и Германия будут теперь принимать непосредственное участие, помогая обучать иракские силы безопасности. France and Germany will now participate directly by helping to train Iraqi security forces.
Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды. Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain.
Машины ООН были окружены 200 иракскими солдатами и толпой, которых собрали туда иракские чиновники. UN cars were surrounded by 200 Iraqi soldiers and a mob, ordered out to the scene by Iraqi officials.
В настоящее время выпускаются новые банкноты, которые заменят находящиеся в обращении две иракские валюты. A new set of bank notes is replacing the two Iraqi currencies currently in circulation.
Иракские ракеты "Скад" бомбили Тель-Авив, и одна из них чуть не попала в Димону. Iraqi Scud missiles bombarded Tel Aviv, and one came close to hitting Dimona.
В то же время иракские курды также, по-видимому, поняли, насколько им нужна дружественная Турция. At the same time, the Iraqi Kurds also appear to appreciate how much they need a friendly Turkey.
Иракские политические, религиозные и гражданские лидеры в настоящее время обдумывают программу возглавляемого иракцами переходного процесса. Iraqi political, religious and civic leaders are currently reflecting on an Iraqi-led transition agenda.
Только что мы получили информацию о том, что иракские вооружённые силы вторглись на территорию Саудовской Аравии. We are awaiting confirmation of the news that Iraqi forces have launched a ground attack on Allied forces in Saudi Arabia.
Сегодня, сирийские, иракские, а теперь и египетские граждане должны быть удивлены, что же случилось с этим обязательством. Today, Syrian, Iraqi, and now Egyptian citizens must be wondering what happened to that pledge.
Как следует из прилагаемой к настоящему письму таблицы, компетентные иракские органы установили, что были совершены следующие нарушения: As shown in the table appended to this letter, the competent Iraqi authorities have determined that the violations committed were as follows:
Может ли кто-нибудь, видящий репортажи о ежедневной войне в Ираке, предполагать, что иракские беженцы вернутся обратно? Can anyone watching reports of the daily carnage in Iraq envision Iraqis going back?
В свете иракского национализма, которому нипочём религиозные границы, трудно себе представить, что иракские шииты всего лишь ставленники Ирана. In the light of Iraqi nationalism that crosses sectarian boundaries, it is farfetched to consider the Iraqi Shia merely proxies of Iran.
— Они хотят, чтобы иракские спецподразделения наносили свои удары по мирному населению, с этой целью они его и используют». “They want the ISF (Iraqi special forces) and coalition to target civilians, this is why they are using them.”
" МИЕ консорциум " заявляет, что иракские власти удерживали его сотрудников и принуждали их к продолжению работ по Проекту 340Х. The MIE Consortium alleges that the Iraqi authorities detained its employees and coerced them to continue to work on Project 304X.
И Иракские политики не согласились бы отложить этот срок, на условиях, которые могли бы быть обоснованы Американскому народу. And Iraqi politicians would not agree to postpone that deadline on terms that could be justified to the American people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !