Exemples d'utilisation de "иракцев" en russe

<>
Но есть ли этот выбор у иракцев? But do the Iraqis really have these three choices?
Никакое число убитых иракцев не принесет мир. No number of slaughtered Iraqis will bring peace.
Убивали ли мы иракцев, чтобы защитить Америку? Did we kill Iraqis to protect America?
Мир спокойно наблюдал за массовым убийством тысяч иракцев. The world watched as thousands of Iraqis were slaughtered.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам. The violence has had a major effect on Iraqi attitudes toward foreigners.
Репатриация иракцев является нереалистичной и невозможной в обозримом будущем. Repatriation of Iraqis is unrealistic and definitely out of question for any foreseeable future.
Однако я сомневаюсь, что большинство иракцев разделяют подобное чувство. I doubt whether many Iraqis share that feeling.
Примерно 20 убитых, как минимум 20 или 30 раненных иракцев. Probably 20 dead, at least 20 or 30 wounded Iraqis.
Большинство иракцев глубоко возмущены Саудовской Аравией - и не без оснований. The majority of Iraqis deeply resent Saudi Arabia - and with good reason.
У большинства иракцев нету выбора интегрироваться в страны, принявшие их. Most Iraqis cannot opt for local integration, either.
Сотни тысяч иракцев погибли в результате насилия с 1990 года. Hundreds of thousands of Iraqis have died in the violence since 1990.
каждый месяц около 40000 иракцев покидают свои дома из-за войны. each month, some 40,000 Iraqis flee their homes because of the war.
Миллионы иракцев бежали из своих домов, а нередко и из страны. Millions of Iraqis have fled their homes and many their country.
В то же время, отношение иракцев к ежедневному насилию резко отрицательное. At the same time, Iraqi attitudes show a strong reaction to daily violence.
Угрюмое повиновение - это самое большее, что Саддам может ожидать от иракцев. A sullen passivity is the most that Saddam can expect from Iraqis.
Мечтой иракцев после падения Саддама было построить новый, процветающий и демократический Ирак. The dream of Iraqis after Saddam’s fall was to build a new, prosperous, and democratic Iraq.
Однако было бы ошибкой полагать, что эта кровожадность широко распространена среди иракцев. Yet it would be a mistake to think that this bloodlust represents widespread sentiment among Iraqis.
Сегодня раскрываются неизвестные ранее преступления режима Саддама, жертвами которых стали тысячи иракцев. Today, the previously unknown crimes committed by Saddam's regime against numberless thousands of Iraqis are being revealed.
Конституционный процесс, протекающий сегодня в Ираке, является обнадеживающим моментом для всех иракцев. The constitutional process now under way in Iraq represents a hopeful milestone for all Iraqis.
Я надеюсь, что для иракцев эта катастрофа все же принесет что-то положительное. My hope for the Iraqis is that something good comes out of this catastrophe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !