Exemples d'utilisation de "исках" en russe avec la traduction "suit"
Был подготовлен законопроект о поправках к статьям 927 и 928 Уголовно-процессуального кодекса, предусматривающих обязательное рассмотрение дел прокуратурой, Национальным институтом освоения земель и аграрной реформы (ИНКРА) и земельными учреждениями штатов до вынесения судьями решений о временных мерах в исках о владении и возлагающих на владельцев бремя доказывания того, что их собственность выполняет социальную функцию.
927 and 928 of the Civil Proceedings Code, making mandatory prior hearing by the Public Attorney's Office, the National Institute for Colonization and Agrarian Reform (INCRA) and the states'land institutes before judges'decisions on provisional requests in possession suits, laying on proprietors the burden of proving that their property serves a social function.
Комитет приветствует ряд правовых реформ, проведенных государством-участником после ратификации Конвенции в 1984 году, включая принятие закона об исках о признании отцовства, касающихся детей, рожденных вне брака; закона о праве на планирование семьи; закона, в котором устанавливается уголовная ответственность за сексуальные домогательства; и закона, в котором предусмотрено принятие мер пресечения в случаях, связанных с бытовым насилием.
The Committee commends the State party for a number of legal reforms introduced since the ratification of the Convention in 1984, including the law on paternity suits involving children born out of wedlock; the law on the right to family planning; the law that criminalizes sexual harassment; and the law that provides for restraining orders in domestic violence cases.
Проект статьи 65 (Продление срока для предъявления иска)
Draft article 65 (Extension of time for suit)
И, хотя корпорации могут подать иск, другие не могут.
And, though corporations can bring suit, others cannot.
Иски злоупотребления служебным положением - обычное дело для любой больницы.
Malpractice suits are par for the course in any hospital.
Ты не консультировала его по поводу иска за возрастную дискриминацию?
You didn't give him advice about bringing an ageism suit?
Теперь вы отзываете иск, а вы, мистер Чайлдс, начинаете уголовное дело.
Now you're dropping the suit, and you, Mr. Childs, are taking up a criminal case.
Когда кто-то выигрывает иск о клевете, суд назначает дополнительные голоса?
When one wins a slander suit, does the court award votes?
Здесь нет никаких реальных убытков, и этот иск должен быть отклонен.
There are no actual damages here, and this suit should be dismissed.
И я заберу иск, когда они уволят вас и агента Лисбон.
And i will drop this suit when they fire you and agent lisbon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité