Exemples d'utilisation de "искусство" en russe

<>
Traductions: tous1445 art1356 skill40 autres traductions49
Обама умело сочетал ораторское искусство с расслабленной манерой, оптимальной для телевидения. Obama expertly blended oratory with a relaxed, TV-optimal persona.
Сомневаюсь, что его возбудили ваши манеры или ораторское искусство. I doubt it was your elocution or deportment that was the source of his tumescence.
Да, искусство верховой езды, и луки со стрелами, вот что дало им преимущество, и просто их жестокость. But, yeah, it was their horsemanship and their bows and arrows that did it and just their violence.
Вудроу Вилсон не был одаренным студентом в юности, однако изучал ораторское искусство, так как расценивал его как существенное для лидера. Woodrow Wilson was not a gifted student as a child, but he taught himself oratory because he regarded it as essential for leadership.
Следующий аспект, важность которого религии очень хорошо понимают, - это умение хорошо говорить - Я-то не очень здесь в этом преуспел - но ораторское искусство является ключевым в религиях. The other thing that religions are really aware of is: speak well - I'm not doing a very good job of this here - but oratory, oratory is absolutely key to religions.
Искусство торговли лошадьми и климатические изменения Horse Trading and Climate Change
Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии. Sword swallowing is from ancient India.
Искусство управления государством и греческий кризис Statesmanship and the Greek Crisis
На вечеринке я продемонстрирую искусство фехтования. At the party, I'll do a fencing demonstration.
Я смотрю, искусство убирать постель тебе недоступно. I see making the bed's still beyond you.
Искусство эль-бел процветает и в мире взрослых. The technique of elé belé also thrives in the adult world.
Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка. Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake.
Но художественное искусство с давних времен содержит фрактальные элементы. But painting for a long time had a fractal side.
Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру. I never studied sculpture, engineering or architecture.
Ты должен отступить или доказать своё искусство перед лицом Господа. You must retreat or prove your worth in the test of arms under the eyes of God.
Если искусство не будет по-настоящему воспринято, этого не произойдет. And unless this is actually internalized, it won't happen.
В течение очень долгого времени наука и искусство считались радикально различными. For the longest time people have regarded science and humanities as being distinct.
Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив. Statecraft is a realm where appearances are meant to be deceiving.
кинематографическое искусство: было снято несколько фильмов, способствующих информированию о проблеме фундаментализма и обскурантизма. Cinematography: Several films have been produced as part of a campaign against fundamentalism and obscurantism.
Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно. There isn't an education system on the planet that teaches dance everyday to children the way we teach them mathematics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !