Beispiele für die Verwendung von "исполнительному директору" im Russischen
Übersetzungen:
alle243
executive director141
ceo75
managing director18
chief executive officer7
coo1
chief operating officer1
Наглядным примером такого прогресса стало направленное в октябре 2004 года Исполнительному директору ЮНФПА приглашение выступить в Совете Безопасности по вопросу о последствиях сексуального насилия в условиях войны.
A dramatic indicator of this progress was the October 2004 invitation to the Executive Director of UNFPA to address the Security Council on the impact of sexual violence in war.
Еще одна политика назначается только исполнительному директору.
One ABP is assigned to only the CEO.
В этой связи Участники регулярно предоставляют Исполнительному директору информацию о соответствующих внутренних правилах и мерах, а также другую информацию относительно потребления какао, включая данные о внутренних налогах и таможенных тарифах.
In this regard, Members shall regularly provide the Executive Director with information on pertinent domestic regulations and measures and with other information concerning cocoa consumption, including domestic taxes and customs tariffs.
Одна политика назначается сотрудникам Fabrikam и исполнительному директору.
One ABP is assigned to Fabrikam employees and the CEO.
Был достигнут прогресс в нескольких ключевых областях, включая предоставление Администратором ПРООН директивных полномочий Исполнительному директору ЮНИФЕМ; использование предоставленных полномочий для расширения оперативной автономности и повышения эффективности; укрепление и разъяснение партнерских связей между ЮНИФЕМ и ПРООН в оперативных вопросах.
Progress was made in several key areas, including: issuance of the delegations of authority by the UNDP Administrator to the UNIFEM Executive Director; application of this delegation to enhance operational autonomy and effectiveness; strengthening and clarification of UNIFEM-UNDP partnerships on operational matters.
Вторая политика назначается сотрудникам Tailspin Toys и исполнительному директору.
One ABP is assigned to Tailspin Toys employees and the CEO.
Если какой-либо участник не представил за два подряд года статистические данные и информацию, предусмотренные в пункте 3 настоящей статьи, и не обратился за помощью к Исполнительному директору, то Исполнительный директор сначала просит этого участника дать объяснение в установленный срок.
If a member has not furnished, for two consecutive years, the statistics and information required under paragraph 3 and has not sought the assistance of the Executive Director, the Executive Director shall initially request an explanation from that member within a specified time.
В этом примере исполнительному директору по имени Gabriela Laureano назначается политика адресных книг ABP_CEO.
This example assigns the ABP named ABP_CEO to the CEO named Gabriela Laureano.
Если какой-либо участник не представил за два года подряд статистические данные и информацию, предусмотренные в пункте 3 настоящей статьи, и не обратился за помощью к Исполнительному директору, то Исполнительный директор сначала просит этого участника дать объяснение в установленный срок.
If a member has not furnished, for two consecutive years, the statistics and information required under paragraph 3 and has not sought the assistance of the Executive Director, the Executive Director shall initially request an explanation from that member within a specified time.
при просмотре глобального списка адресов исполнительному директору видны все сотрудники компаний Fabrikam и Tailspin Toys;
The CEO can see all Fabrikam and Tailspin Toys employees when she browses the GAL.
Сотрудник по вопросам координации будет оказывать помощь исполнительному директору по вопросам существа и отвечать за регулярную подготовку материалов для Совета по вопросам осуществления программ, за разработку соответствующих коррективных инструментов для постоянного усовершенствования исследовательских проектов и специальной отчетной документации и за обеспечение сбора и распространение информации.
The Coordination Officer would provide substantive assistance to the Executive Director and be responsible for preparing regular inputs to the Board on the implementation of programmes, developing appropriate feedback tools for ongoing improvements in respect to research projects and special reporting products and ensuring information gathering and dissemination.
Уход Стенли Фишера с поста первого заместителя исполнительного директора МВФ ознаменует конец целой эпохи.
Stanley Fischer's looming departure as the IMF's first deputy managing director marks the end of an era.
Главный исполнительный директор Пьер Бодуан был уверен, что Bombardier достигнет своей цели в 300 твердых заказов к моменту, когда первый самолет будет запущен в коммерческую эксплуатацию.
Chief Executive Officer Pierre Beaudoin was confident Bombardier would meet its 300 firm order target by the time the first jet is put into commercial use.
«Высокочастотная торговля: необходимо отделить факт от выдумки» - исполнительный директор NYSE Лейбовиц
High Frequency Trading: Must Separate Fact From Fiction Says NYSE COO Leibowitz
Таков ландшафт индустрии, перед которым стоит Ларри Лейбовиц (Larry Leibowitz), исполнительный директор NYSE Euronext Inc., материнской компании Нью-Йоркской фондовой биржи и других торговых площадок.
This is the industry landscape facing Larry Leibowitz, chief operating officer of NYSE Euronext Inc. (NYX), the parent of the New York Stock Exchange and other trading venues.
Давайте введем первое имя — имя исполнительного директора организации.
Let’s type the first name, for the org’s Executive Director.
Как выразилась исполнительный директор МВФ Кристин Лагард, «центральные банки не могут быть единственной возможностью».
As IMF Managing Director Christine Lagarde put it, “central banks cannot be the only game in town.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung