Exemples d'utilisation de "исполнить" en russe

<>
Traductions: tous342 execute110 perform79 play12 autres traductions141
О члены аудиовизуального Клуба я могу, возможно придется исполнить песню на Балу и раз я уже отрепетировала, хочу, чтобы вы оценили. Oh, members of the Audiovisual Club, I may possibly sing this song at prom, and when I'm done rehearsing, I'd like your feedback.
Я постарался исполнить свою обязанность. I tried to fulfill my duty.
Каждый клиент застрахован на максимальную сумму 20 000 евро на случай если компания не сможет исполнить свои обязательства в связи с банкротством. All retail clients have their funds insured to a maximum of 20,000 Euros each, in the unlikely event that the company cannot fulfill its obligations due to insolvency.
Неужели вы не поможете этому внуку исполнить его обещание? Won't you please help that grandson to keep his promise?
Если Греция планирует начать выплачивать только проценты по своим долгам – а не превращать их в новые займы – к 2011 году правительству понадобилось бы исполнить бюджет с профицитом (т.е. исключая выплаты процентов) около 10% ВВП. If Greece is to start paying just the interest on its debt – rather than rolling it into new loans – by 2011 the government would need to run a primary budget surplus (i.e., excluding interest payments) of nearly 10% of GDP.
Чтобы быть в состоянии исполнить эту просьбу, Специальный докладчик предпринял обстоятельные консультации на региональном уровне, в том числе за счет организации региональных консультаций по вопросу о положении женщин и достаточном жилище в Нью-Дели в октябре 2003 года и в Мексике в течение декабря 2003 года. In order to be able to comply with this request, the Special Rapporteur has undertaken extensive consultations on the regional level, including through the organization of regional consultations on women and adequate housing in New Delhi in October 2003 and in Mexico during December 2003.
А я уж было подумала, что ты расплакался, потому что ты и Блейн когда-то обсуждали, что оба мечтали исполнить эту песню на вашей свадьбе. I would've thought that you were crying because you and Blaine used to talk about how this was your dream to sing this song to each other at your wedding.
И сейчас задача - исполнить намеченное. And now the challenge is in execution.
Вдруг я смогу исполнить обещание? What if I can do what I say?
Санта постарается исполнить твоё желание. Well, Santa will see what he can do.
Я могу исполнить ваше желание. I can grant your wish.
Джинн, приготовься исполнить моё последнее желание. Genie, get ready to grant my last wish.
Ты должен исполнить свой первый план. You should carry out your first plan.
Я не могу исполнить твое желание. I'm unable to comply.
Его будет легко и дешего исполнить. And it would be easy to implement and inexpensive.
Исполнить все желанья и праздничных гуляний All these happy wishes and lots of Christmas cheer
Я лишь хотела исполнить твое желание. I was just trying to give it to you.
И я собираюсь исполнить твоё желание. And I'm gonna give you your wish.
Я волен исполнить желание моего сердца. I am free to heed my heart.
Я полностью готов исполнить свое обещание. I am perfectly ready to keep my engagement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !