Exemples d'utilisation de "исполняющая обязанности" en russe avec la traduction "acting as"
Исполняющая обязанности Регионального директора по региону Восточной Азии и Тихого океана представила доклад, охватывающий среднесрочные обзоры, проведенные в Камбодже, Корейской Народно-Демократической Республике, Малайзии, Монголии и тихоокеанских островных государствах, а также три основных оценки.
The Acting Regional Director for East Asia and the Pacific presented the report, which covered the MTRs in Cambodia, the Democratic People's Republic of Korea, Malaysia, Mongolia and the Pacific island countries, as well as three major evaluations.
Г-жа Пури (исполняющая обязанности заместителя Генерального секретаря Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию) говорит, что, как отмечается в докладе Генерального секретаря по международной торговле и развитию, обсуждавшиеся вопросы охватывают целый ряд сфер, хотя главное внимание на момент срыва переговоров уделялось проблемам, касающимся сельского хозяйства и доступа к несельскохозяйственному рынку.
Ms. Puri (Acting Deputy Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development) said that, as stated in the report of the Secretary-General on international trade and development, the issues being negotiated covered a number of areas, though the focus at the time of the collapse had been on issues relating to agriculture and non-agricultural market access.
В этой связи он выражает признательность г-ну Шуленбургу, который недавно был назначен исполняющим обязанности Исполнительного представителя Генерального секретаря в Сьерра-Леоне, а также системе Организации Объединенных Наций в целом за осуществление эффективного сотрудничества с Комиссией в ходе ее поездки и правительству Сьерра-Леоне, сделавшему все для того, чтобы эта поездка увенчалась успехом.
In that connection, he expressed appreciation to Mr. Schulenburg, newly appointed Acting Executive Representative of the Secretary-General for Sierra Leone, and to the United Nations system as a whole for extending such a high degree of cooperation to the Commission during its visit and to the Government of Sierra Leone for making the visit a success.
В соответствии с политикой регионализации, изложенной на семнадцатой сессии Комиссии по населенным пунктам исполняющим обязанности Директора-исполнителя, предусматривалось, что в рамках осуществляемого процесса реорганизации региональные отделения будут принимать всестороннее участие в работе Центра и выполнять функции региональных центров по координации осуществления глобальных кампаний, а также центров по подготовке высококачественных материалов для обеспечения работы штаб-квартиры.
The regionalization policy, presented to the Commission on Human Settlements at its seventeenth session by the Acting Executive Director, envisaged that as part of the ongoing reorganization, the regional offices would become fully integrated into the work of the Centre and act as regional focal points for the global campaigns, as well as sources of high-quality inputs to the work of headquarters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité