Exemples d'utilisation de "использовал" en russe

<>
Но он использовал иной подход. Instead, he took a different approach.
Но Ма использовал другой подход. But Ma has taken a different approach.
А я и не использовал, дорогуша. I didn't, deary.
Я надеюсь ты использовал солнцезащитный крем. I hope you're wearing sunblock.
Один человек использовал свою карточку 3 раза. One person swipes his card three times.
При его выводе Элдер использовал следующие посылки: Elder based on the following premises when deducing this oscillator:
Таким образом, на следующем графике я использовал другой подход. So in the next graph I’ve taken a different approach.
Мир предоставил мне право выбора и я его использовал. The world presented me with options, and I took them.
Он использовал греческое слово "мимем", означающее то, что копируется. So, he took the Greek word "mimeme," which means that which is imitated.
Для обозначения разновидностей живых существ Бутео использовал термин genus. Buteo’s term for kinds was genus.
Какое законное право использовал прокурор, разрешив жертве не давать показания? What legal option did the prosecutor exercise in allowing the victim's request not to testify?
Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках. Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes.
Судя по разрезам на ткани, он использовал шести дюймовый нож. Judging from the cuts in the fabric, we're looking at perhaps a six-inch knife.
Я дал тебе шанс, Эдж, но ты его не использовал. I gave you a chance, Edge, but you really screwed it up.
Было такое ощущение, что он использовал нашу почту чтобы свернуть косячок. Real seedy, looked like he was casing the joint every time he dropped off a package.
Это потому что ты не использовал туза в рукаве, мой друг. That's' cause you didn't play your ace in the hole, my friend.
Нет, он нервничал всю дорогу и использовал четыре пакета для блевоты. No, he white-knuckled his way through four puke bags.
Может, я слишком долго работаю в детсаду, но ты меня использовал. Maybe I have been teaching preschool too long, but you took advantage of me.
Хрущев использовал яркую метафору в одном из своих писем к Кеннеди: Khrushchev offered a vivid metaphor in one of his letters to Kennedy:
Но власть он использовал лишь затем, чтобы написать признание в любви. But what he did with that power was write a love letter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !