Exemples d'utilisation de "использованы" en russe avec la traduction "consume"

<>
Необходимо связать номенклатуры, включенные в спецификации для выпущенного продукта, с операцией, в которой они будут использованы. You must associate items that are included in the bill of materials for the released product with the operation that will consume them.
Это верно и в случае, когда пользователь указал местонахождение в строке спецификации, запасы в указанном местонахождении использованы и работа комплектации не создается. This same is true if the user specified a location on the BOM line, the inventory that is in the specified location is consumed, and no picking work is created.
Покрытие этих уменьшающихся резервов - более половины запасов газа и 1/5 запасов нефти уже использованы - за счет импорта предполагает ежегодные расходы более 300 миллиардов долларов США. Covering this drop in reserves - more than half of gas reserves and a fifth of oil reserves have been consumed - with imports implies an annual cost of more than $300 billion.
По подсчетам Transparency International, в мировом масштабе взятки поглощают приблизительно от 20 до 40 миллиардов долларов в год. Между тем эти деньги могли бы быть использованы для продуктивных инвестиций и создания рабочих мест. Transparency International figures bribes consume an estimated $20 billion to $40 billion a year worldwide, money that could be used for productive investment and jobs.
Определение местонахождения получения для ресурса, использующего материалы Specify the input location for the resource that will consume the materials
Эта машина потребляет 10% электроэнергии, которую мы используем. This machine consumes 10% of all the power we use.
Фиксированные правила канбана пополняют единицы обработки материалов, использованные из запасов. Fixed quantity kanban rules replenish material handling units that are consumed from inventory.
Направление сырья в операции, в ходе которых оно будет использовано Direct raw materials to the operations that consume them
Настройка фиксированных правил канбана пополняют единицы обработки материалов, использованные из запасов. Set up fixed-quantity kanban rules to replenish material handling units that are consumed from inventory.
Направление сырья в операцию маршрута, в ходе которой оно будет использовано. Direct raw materials to the route operation that consumes them.
В структуру отчетности добавлена службы, которая может использовать класс RDP из внешнего приложения. The reporting framework added a service that can consume an RDP class from an external application.
Кроме того, неэффективные печи, используемые для производства кирпича, потребляют колоссальные объемы древесного топлива. In addition, inefficient kilns used for brick production consume huge volumes of firewood.
С помощью управления рабочими нагрузками пользователей вы можете контролировать использование системных ресурсов Exchange пользователями. User workload management allows you to control how Exchange system resources are consumed by users.
Если установлено приложение, можно направлять сырье в операцию, в ходе которой оно будет использовано. If you have installed Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, you can direct raw materials to the operation that will consume them on a route.
Для чего вообще мы используем Сеть? Для того чтобы организовывать, обменивать, создавать и потреблять информацию. Generically, what we use the Web for is to organize, exchange, create and consume information.
Используемый метод амортизации должен отражать то, каким путем предприятие извлекает экономическую пользу из данного актива. The depreciation method used should reflect the pattern in which the asset's economic benefits are consumed by the enterprise.
Затраты разносятся как несколько проводок номенклатуры по сырью для проекта и времени, используемым для производства. The costs are posted as multiple project item transactions for raw materials and hours consumed for the production.
Она использовала огромное количество топлива для взрывной химической реакции, позволившей вывести «Аполлон» на орбиту в космос. It consumed an enormous amount of fuel in explosive chemical reactions that propelled the Apollo spacecraft into orbit.
После перемещения сырья в местонахождение получения для ресурса, который будет его использовать, можно запустить производственный заказ. After the raw materials have been moved to the input location for the resource that will consume them, you can start the production order.
Затраты разносятся как несколько проводок по номенклатуре по сырью для проекта и времени, используемым для производства. The costs are posted as multiple project item transactions for raw materials and hours consumed for production.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !