Exemples d'utilisation de "испортили" en russe
Traductions:
tous123
spoil35
damage24
mess up18
taint13
flaw7
corrupt7
botch4
deteriorate1
fuck up1
autres traductions13
Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии.
Thus, Eurobonds would not ruin Germany’s credit rating.
Они испортили порты, чтобы выставить Clark Computers в неприглядном свете.
The serial ports, putting my name on the back of it just to make Clark Computers look like a joke.
Я тоже, пока вы двое извращенцев не пришли сюда, и не испортили мне аппетит.
So was I, until you two pervs came in here and made me lose my appetite.
Я пытался показать Джуниору, что расизм существует, но всё испортили копы и один Белый.
I tried to show Junior some racism today, but it was thwarted by the cops and whitey.
Да, они снова все испортили, но они отследили наших подозреваемых прежде чем это сделали мы.
Yeah, they did screw up again, but they were able to track down - our suspects before we did.
Пока я был занят важным вопросом великолепного изыска, ты и твои любители пеленок все испортили!
While I was busy tending to a critical matter of great delicacy, you and your diaper-wearing droogs ruined everything!
Это постоянное напоминание о том, что вы, возможно, допустили где-то ошибку, потеряли деньги, потратили время или испортили себе репутацию.
It's a constant reminder that you may have made a mistake, lost money, wasted time, and ruined your reputation.
А кто из вас был в национальном или государственном парке и видел огромный знак у входа: "Закрыто, потому что человеческие отходы испортили парк, что вы даже его не видите"?
Now how many of you have ever gone to a state park or a national park where you had a big sign at the front saying, "Closed because human sewage is so far over this park that you can't use it"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité