Exemples d'utilisation de "исправлениях" en russe avec la traduction "corrigendum"

<>
Фактическое число индивидуальных исправлений составляет 23. The actual number of unique corrigenda was 23.
концепцию исправлений следует оставить без изменений; keep the Corrigenda concept unchanged;
Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление. A corrigendum will be issued to correct the symbol.
Отчеты считаются окончательными после выпуска единого исправления. They are considered final with the issuance of a consolidated corrigendum.
Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление. A corrigendum will be issued to correct the symbol.
рассмотрел исправления и рекомендовал АС.1 утвердить их. considered the corrigenda and recommended its adoption by AC.1.
[Следует отметить, что настоящим исправлением изменяется лишь условное обозначение документа] [Please note that this corrigendum amends only the document symbol]
Общие исправления к правилам № 3, 6, 50, 65 и 91 Collective corrigenda to Regulations Nos. 3, 6, 50, 65 and 91
Рабочая группа согласовала поправки к докладу и поручила секретариату выпустить исправление. The Working Group agreed changes to the report and requested that the secretariat issue a corrigendum.
Рабочая группа GRRF приняла предложения по разработке исправлений к Правилам № 13. GRRF adopted the proposals for draft Corrigenda to Regulation No. 13.
Он также упомянул о принятии исправления к Правилам № 55 (сцепные устройства). He also mentioned that a Corrigendum had been adopted to Regulation No. 55 (Coupling devices).
В этой связи его делегация просила Генерального секретаря издать соответствующие исправления. His delegation had accordingly requested the Secretary-General to issue the relevant corrigenda.
Следует внести исправление в пункт 9 доклада Генерального секретаря, документ S/2001/571. A corrigendum is being issued regarding paragraph 9 of the Secretary-General's report, document S/2001/571.
Было отмечено, что дополнительное разъяснение предложенного исправления было дано ЕАПТСПГ в неофициальном документе № 20. It was noted that an additional explanation to the proposed corrigendum was given by ENGVA in informal document No. 20.
Неаннотированный первоначальный перечень был издан 9 февраля 2004 года, а исправление — 19 февраля 2004 года. The unannotated preliminary list was issued on 9 February 2004, and a corrigendum on 19 February 2004.
Совету представлены также исправление с изменениями, внести которые попросили два члена Совета, и дополнение, сделанное Секретариатом. A corrigendum containing changes requested by two Council members and an addition made by the Secretariat is also before the Council.
Рабочая группа приняла к сведению исправление 2 к " Желтой книге ", содержащее изменения, касающиеся информации по Румынии. The Working Party took note of Corrigendum 2 to the “Yellow Book” pertaining to data on Romania.
GRRF приняла переданное экспертом от КСАОД предложение по проекту исправления к Правилам № 13 с указанными ниже поправками. GRRF adopted the proposal, transmitted by the expert from CLEPA, for a draft Corrigendum to Regulation No. 13 with the amendments indicated below.
Кроме того, цифровая версия оригинала этого документа на английском языке будет включать в себя ссылку на указанное исправление. In addition, the digital version of the original English document will include a reference to this corrigendum.
Качество стенографических отчетов было высоким: по примерно 800 стенографическим отчетам была получена всего 31 просьба о выпуске исправлений. The quality of verbatim records was high; only 31 requests for corrigenda were received on about 800 verbatim records.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !